Translation for "система видеонаблюдения" to english
Система видеонаблюдения
Translation examples
Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
The current video surveillance system covers only certain strategic points.
Системой видеонаблюдения оборудовано 398 входов в административные здания органов внутренних дел.
There are 398 access points to the video surveillance system in the internal affairs agencies administrative buildings.
Для контроля за несением службы нарядами ИВС, в том числе в ночное время, используются системы видеонаблюдения.
Video surveillance systems are used to monitor the work of duty details in temporary holding facilities, including at night.
Кроме того, планируется продолжить и завершить установку системы видеонаблюдения (103 300 долл. США), которая началась в 1996-1997 годах.
In addition, installation of a video surveillance system ($103,300) commenced in 1996-1997 is to be continued and completed.
Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data.
:: в муниципалитетах Плая, Плаза и <<Старая Гавана>>, где расположено большинство дипломатических представительств, установлена система видеонаблюдения;
:: A video-surveillance system in the areas where most diplomatic buildings are located, in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana
По поводу системы видеонаблюдения, которой оснащены некоторые пенитенциарные учреждения, государство-участник сообщает, что она не используется в рамках ведения следствия (пункт 232).
As to the video surveillance systems installed in certain correctional facilities, he asked what was meant by the statement that the systems were not used in investigations (para. 232).
Пограничные посты и подразделения береговой охраны были обеспечены средствами ближней и дальней связи, системами видеонаблюдения, приборами ночного видения, дополнительными транспортными средствами и радарами прибрежного наблюдения.
Border posts and Coast Guard units were provided with short- and long-range communications, video surveillance systems, night-vision equipment, additional vehicles and coastal surveillance radar.
Лига по защите прав человека осуждает не только сам принцип видеонаблюдения, но и длительный его характер, поскольку решение об установке системы видеонаблюдения в общине, как представляется, принимается независимо от политической конъюнктуры.
The League for Human Rights objects not only to video surveillance but also to its permanence since the installation of a video surveillance system in a locality seems to be a matter that lies outside the realm of party politics.
Он стоял у него за спиной, опустив голову: ему было известно, что лифты подключены к системе видеонаблюдения и в каждой кабине на потолке закреплена камера с широкоугольным объективом.
he knew that the elevators were connected to the building’s video surveillance system, that each had a wide-angle lens embedded in the center of its ceiling.
а) <<Помещения и объекты инфраструктуры>> (494 200 долл. США, или 10,8 процента) -- в результате сокращения расходов на закупку оборудования для обеспечения охраны и безопасности благодаря принятию решения о замене одной системы видеонаблюдения на менее дорогостоящие камеры слежения, работающие на основе сети Интернет, а также в результате сокращения расходов на техническое обслуживание и осуществление проектов по переоборудованию и ремонту из-за задержек и трудностей при заключении контрактов на предоставление соответствующих услуг;
(a) Facilities and infrastructure ($494,200, or 10.8 per cent), due to lower expenditures on security equipment resulting from the decision to substitute less costly Internet protocol cameras for one closed-circuit television (CCTV) system, and to lower expenditures for maintenance as well as for alteration and renovation projects owing to delays or difficulties in contracting related services;
Была сформирована целевая группа для предотвращения нападений на водителей общественных автобусов, а на автобусных станциях были установлены камеры системы видеонаблюдения.
A task force had been set up to prevent attacks on drivers of public buses and CCTV cameras had been installed at bus stations.
Аналогичным образом женщины, содержащиеся под стражей, получают надлежащую защиту посредством отделения от подозреваемых мужчин и размещения в отдельных помещениях, оборудованных системой видеонаблюдения.
Similarly, female detainees will also receive adequate protection by being separated from male suspects and will be placed in a separate room with CCTV.
20. Заключенные с повышенной склонностью к суициду, включая тех, которые уже совершали попытки самоубийства в прошлом, круглосуточно находятся под наблюдением или содержатся в помещениях, оборудованных системами видеонаблюдения, позволяющими контролировать их действия.
20. Highly suicidal detainees including those with past suicide attempts are monitored 24-hours a day or are detained in the living area equipped with a closed-circuit television (CCTV), reinforcing the observation of their movements.
Согласование процесса разработки в районах 169 приоритетных полицейских участков с Программой обновления городов и Программой комплексного устойчивого развития сельских районов, объединение проектов и модернизация неформальных поселений. (В проектах предусматривается установка мониторов системы видеонаблюдения в городских агломерациях и других муниципалитетах).
The Community Building Credible Ownership partnership has been established in four provinces Align development in the 169 priority police station areas with Urban Renewal Programme and Integrated Sustainable Rural Development Programme, Project Consolidate and informal settlement upgrading. (Projects include the installation of CCTV monitors in Metropolitan Areas and other municipalities).
Он засветился на школьной системе видеонаблюдения.
He's disgraced himself on the school CCTV.
В отделении работает система видеонаблюдения, не так ли?
You have the CCTV footages, don't you?
Трехметровые стены по всему периметру, вооруженная охрана, система видеонаблюдения... Это крепость.
There are ten-foot walls around the entire perimeter, armed guards, CCTV-- it's a fortress.
Мы в полной безопасности, нас охраняет система видеонаблюдения.
We’ll be perfectly safe, we are protected by CCTV.”
Система видеонаблюдения на пересечении Американской авеню с 23-й улицей, «хонда-сивик», регистрационный номер № MDH459, направление движения на север.
CCTV, Avenue of the Americas and 23rd Street, Honda Civic MDH459 northbound.
Не считает ли суперинтендант нужным приступить к просматриванию записей, сделанных системами видеонаблюдения во всех магазинах «Бутс», которые расположены в районе, где жил Киммо Торн?
Did the superintendent want them to start observing all the CCTV films from the Boots outlets nearest Kimmo Thorne’s home?
Эд рассказал ей о системе видеонаблюдения, о том, как вытаскивал ящики комода, чтобы переставить его на другое место, и как увидел на аккуратной стопке голубых носков собственное заламинированное лицо.
He told the tale of the CCTV, how he had pulled out the drawers of the chest to move it across the room, and how there it had been, sitting on some neatly folded blue socks – his own laminated face.
А говорила она, причем достаточно сумбурно, о системах видеонаблюдения, гранитных кухонных столешницах, о больной ноге своей соседки и о женщине, с которой когда-то работала и которая, по мнению миссис Линнет, осталась бесплодной, потому что спала в колготках.
It had involved, in no particular order, CCTV, granite kitchen surfaces, her neighbour’s gammy leg and a woman she had once worked with whose infertility she ascribed to the wearing of tights in bed.
Тогда я попросил Ашока предоставить записи системы видеонаблюдения за интересующие меня дни. Люди из моей службы безопасности сравнили время на этих записях со временем снятия наличных в банкомате, и получилось так, Луиза, — мистер Гупник посмотрел мне прямо в глаза, — что единственным человеком, который в эти часы выходил из здания и входил обратно, были вы. — У меня глаза полезли на лоб, а мистер Гупник тем временем продолжил сеанс разоблачения: — Конечно, я мог бы запросить у соответствующих банков записи видеонаблюдения их банкоматов за те часы, когда снимались пресловутые пятьсот долларов наличными, но не хотел втягивать их в эту неприятную историю.
So I asked Ashok to provide the CCTV for the days concerned and my security people matched it up with the times of the withdrawals and it turns out, Louisa,” here he looked at me directly, “the only person going in and out of the building at those times was you.” My eyes widened. “Now, I could go to the banks concerned and ask them to provide the CCTV from their ATMs at the times the amount was taken, but I’d rather not put them to that trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test