Translation for "синий красный и" to english
Синий красный и
Translation examples
Сербская община имеет сине-красно-белый флаг.
The Sorbian flag flies the colours blue, red, white.
"1.1 "специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах */.
"1.1. "special warning lamp" means a lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles. */
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта, керосина и экстрактов цитрусовых, окрашенные в синий, красный или зеленый цвета.
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green.
t) "специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах для обозначения транспортных средств, пользующихся преимущественным правом проезда, или транспортного средства или нескольких транспортных средств, присутствие которых на дороге требует принятия со стороны других участников дорожного движения мер особой предосторожности, в частности для обозначения автоколонн, транспортных средств исключительно больших размеров, а также транспортных средств и машин, используемых при строительстве и обслуживании автодорог;
(t) "Special warning lamp" means the lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles and intended to indicate either priority vehicles or a vehicle or a group of vehicles whose presence on the road requires other road users to take special precautions, in particular, convoys of vehicles, vehicles of exceptional size and road construction or maintenance vehicles or equipment;
"специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах для обозначения транспортных средств, пользующихся преимущественным правом проезда, или транспортного средства или нескольких транспортных средств, присутствие которых на дороге требует принятия со стороны других участников дорожного движения мер особой предосторожности, в частности для обозначения автоколонн, транспортных средств исключительно больших размеров, а также транспортных средств и машин, используемых при строительстве и обслуживании автодорог;
"Special warning lamp" means the a lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles and intended to indicate either priority vehicles or a vehicle or a group of vehicles whose presence on the road requires other road-users to take special precautions, in particular, convoys of vehicles, vehicles of exceptional size and road construction or maintenance vehicles or equipment;
Красный, синий, красный, синий, красный и синий, красный и синий, красный и синий.
Red, blue, red, blue, red and blue, red and blue, red and blue.
Должно быть, снаружи было красивое зрелище, когда зеленые, синие, красные, серебристо-серые, желтые, белые, большие в виде восьмерок кольца устремлялись в небо, словно птицы.
They must have looked very queer from outside, popping out into the air one after another, green, blue, red, silver-grey, yellow, white;
– Красный, синий, синий, красный
“Red, blue, blue, red…”
Мигали стробированные огни: синий, красный, зеленый;
Lights strobed overhead, blue, red, green;
– Синий, зеленый, синий, красный… – Очень странно…
“Blue, green, blue, red…” “That’s very strange.”
Впереди нас были синие, красные, зеленые и выступающий за желтых Менициус.
Ahead of us there was Blue, Red, Green and, as Yellow, Menicius of Port Kar.
Темно-красный ковер и сине-красно-кремовые обои не помогали.
The dark red of the carpet and the federal blue, red, and cream of the wallpaper didn’t help.
Пальцы у Рахели были: Желтый, Зеленый, Синий, Красный, Желтый. Эста мешал джем.
Rahel’s fingers were Yellow Green Blue Red Yellow.
— Просто мир вокруг, — сказала я. — Видишь цвета — синий, красный, зеленый?
‘Simply the world around us,’ I said. ‘You see the colours - blue, red, green?
Неоновый свет лучинами тычется в окно над ними – красный, синий, красный.
Slivers of neon light come in through the window above them, red, blue, red.
– Зеленый, красный, синий, красный, синий, зеленый, – уверенно перечислил Бэзил.
“Green, red, blue, red, blue, green,” Basil’s confident voice fills the room.
На стойке в огромной клетке сидела сине-красно-золотистая говорящая сова.
Blue kept a colorful blue-red-and-gold Screechowl in a large cage over the bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test