Translation for "сильно затруднен" to english
Сильно затруднен
Translation examples
Во многих странах такая координация сильно затруднена.
For many countries, such coordination is very difficult.
Уверенность в наличии засыпанных под развалинами боеприпасов сильно затруднила передвижение по местности специализированных групп.
The certainty of buried explosives under the rubble has made it very difficult for specialized teams to move on the ground.
Они предупредили, что недостаточно высокий уровень ОПР весьма сильно затруднит достижение целей в области развития на тысячелетие.
They warned that insufficient ODA levels would make achievement of the Millennium Development Goals a very difficult proposition.
По мнению одного из национальных учреждений, закрытые заседания лишили бы процедуру транспарентности и сильно затруднили бы привлечение к разбирательствам независимых экспертов.
One national institution considered that closed proceedings would result in lack of transparency and make amicus curiae interventions very difficult.
Сегодня из - за высоких транспортных и транзитных расходов, проблем с таможенным регулированием и других трудностей, возникающих при пересечении границы (включая коррупцию) такие экспортные поставки сильно затруднены.
These exports are now very difficult due to higher transport and transit charges, problems with customs regulations and the like at border crossings (not excluding a degree of corruption).
Я слышал, что въезд в эту страну сильно затруднен.
I have heard that it’s very difficult to enter that country.”
Катриона могла сильно затруднить ему жизнь, но не стала этого делать. Она проявила невероятное великодушие.
She could have made it very difficult for him, but she had not She had been unbelievably generous.
А в архиве Hay были вещи, которые сильно затруднят Фаму любые попытки скрыть от мальчика истинные цели.
And there were things in Nau's archive that would make it very difficult for Pham to disguise his true goals from the boy.
— Россия жадна, но выходить против нее из Индии не имеет смысла, потому что в этом случае мы окажемся вне пределов досягаемости действий наших морских сил. Однако Россия, как это всем известно, может сильно затруднить наши отношения с туземцами, чем она активно и занимается в течение последних десяти лет, раздувая беспорядки в Афганистане.
We have no desire to advance from India against Russia because that would be beyond the range of our sea power, but Russia, as you well know, can make things very difficult for us and has already done so for the last ten years by stirring up trouble in Afghanistan.
Тем не менее его усилия сильно затруднены из-за острой нехватки финансовых ресурсов и постоянная поддержка со стороны международного сообщества имеет решающее значение.
Nevertheless, its efforts were severely hampered by an acute lack of financial resources, and sustained support from the international community was critical.
Катастрофические экономические последствия закрытия территорий и других ограничивающих передвижение рабочей силы и товаров мер, принимаемых израильскими властями, сильно затруднили проведение кредитных операций в рамках программы микрофинансирования и кредитования микропредприятий.
The credit operations of the microfinance and microenterprise programme were severely hampered owing to the disastrous economic consequences of the closures and other measures restricting the movement of labour and goods imposed by the Israeli authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test