Translation for "сила движения" to english
Сила движения
Translation examples
54. На Гаити национальная платформа организаций гражданского общества была главной движущей силой движения за принятие в марте 2010 года Национального плана в области продовольственной безопасности и питания, разработанного Национальным советом по пищевой безопасности.
54. In Haiti, a national platform of civil society organizations was a major driving force behind the adoption in March 2010 of the National Plan for Food Security and Nutrition elaborated by the National Food Security Council.
Обращать внимание на фактическое сцепление в условиях дождя, снега или обледенения, а также в том случае, если дорога покрыта грязью, листвой, масляными пятнами или другими скользкими веществами; уметь правильно использовать силы движения и торможения с учетом также веса и характера перевозимого груза; своевременно снижать и регулировать скорость; по мере возможности поддерживать нагрузку на ведущую(ие) ось (оси) в течение всей поездки.
Pay attention to the available adhesion in rain, snow and icy conditions, and if the road is soiled with mud, leaves, oil or other slippery substances, know how to control braking and driving forces correctly also taking into account the weight and the nature of the load carried; reduce and adapt speed in good time; if possible, keep the weight of the load on the driving axle(s) throughout the journey.
movement force
Выбор районов сбора сил движений
Selection of assembly areas of Movements' Forces
c) силы Движения сохраняют свои нынешние позиции.
(c) The Movement's forces shall retain their present positions.
431. ЮНАМИД проводит проверку сил движений одновременно во всех районах.
UNAMID shall conduct the verification of Movements' forces concurrently in all the areas.
Сбор сил движений и тяжелых вооружений в установленных районах/ пунктах сбора
Assembly of the Movements' forces and storage of heavy weapons in selected assembly areas/sites
Кроме того, силы движения захватили боевую технику, в том числе два автомобиля, оснащенных пулеметами.
In addition, movement forces captured military equipment, including two gun-mounted vehicles.
iii. надзор за мерами по организации сил движений и обеспечению их безопасности в районах передислокации и районах сбора;
The supervision of measures to organise the Movements' forces and the maintenance of their security in the redeployment areas and assembly areas;
442. Установленное на основе договоренности число комбатантов из сил движений, отвечающих требованиям, интегрируются в СВС и ПС.
An agreed number of eligible combatants from the Movements' forces shall be integrated into the SAF and the SPF.
d) правительство, наряду с донорами, стремится обеспечивать невоенную материально-техническую поддержку силам Движения;
(d) The Government, along with donors, shall endeavour to provide non-military logistical support to the Movement's forces;
v. разработка правил и процедур, регулирующих снабжение сил движений предметами материально-технического назначения невоенного характера.
v. Determine the rules and procedures that govern the provision of non-military logistical supplies to the Movements' forces.
12. Борьба между правительственными силами и силами движений оставалась одним из основных факторов, подрывающих безопасность в некоторых районах Дарфура.
12. Fighting between Government and movement forces continued to be a major source of insecurity in parts of Darfur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test