Translation for "сила в политике" to english
Сила в политике
Translation examples
Если мы ставим верховенство права выше традиционной силы и политики, то тогда должны возобладать подлинно демократические принципы.
If one values the rule of law over traditional power and politics, then genuine democratic principles must prevail.
Будущее Организации Объединенных Наций и грядущих поколений не может и не должно определяться соображениями политики силы, конъюнктурной политики или принципами неприятия морали и идеалов, которые должны вдохновлять просвещенный международный порядок.
The future of the United Nations and of succeeding generations cannot and must not be premised on considerations of power politics, politics of expediency, bereft of morals and ideals, which must be the guiding spirit for an enlightened international order.
force in policy
Полиция, суды, тюрьмы, вооруженные силы, внешняя политика;
Police, courts, prisons, armed forces, foreign policy
Результатом чрезмерного и огульного применения силы и политики коллективного наказания в отношении палестинского гражданского населения стало внушающее тревогу высокое число погибших, раненых, перемещенных лиц, а также показатель нищеты на оккупированной палестинской территории, превышающий 65 процентов.
The excessive and indiscriminate use of force and policy of collective punishment against the Palestinian civilian population had resulted in alarmingly high numbers of deaths, injuries, displacements and a poverty rate exceeding 65 per cent in the Occupied Palestinian Territory.
Босния и Герцеговина обязалась предоставлять информацию по широкому перечню тем для каждого двухгодичного цикла, включая вопросы оборонной политики, тенденции в области установления демократического контроля над вооруженными силами, государственную политику в отношении сотрудничества в рамках программы <<Партнерство во имя мира>> и соответствующие финансовые и экономические планы.
Bosnia and Herzegovina has undertaken to provide information on a wide range of subjects for each two-year cycle, including defence policy, developments with regard to the democratic control of the armed forces, State policy relating to Partnership for Peace cooperation, and relevant financial and economic plans.
По последним данным демографической статистики экономически активное население Европейского союза постоянно сокращается, поэтому если Европейский союз хочет сохранить свою конкурентоспособность, он должен в максимально полном объеме использовать свои ресурсы рабочей силы посредством политики содействия, в частности, тем группам населения, которые испытывают сложности в выходе на рынок труда.
As in the framework of the new demographic data the economically active population of the European Union is continually shrinking, it has become evident that, if the European Union wishes to remain competitive, it must utilize fully the totality of its labour force implementing policies to facilitate, in particular, groups which face difficulties in their integration to the labour market.
168. С целью удовлетворения потенциального спроса на дешевую рабочую силу, требующуюся для производства готовых экспортных товаров, бедные страны должны адаптировать свое производство к экспортным потребностям, что зачастую непросто для развивающихся стран, поскольку либо соответствующие силы и политика могут быть слишком слабы для расширения и диверсификации экспорта, либо внутренние затраты на структурную перестройку недопустимо высоки с точки зрения перемещения и трудностей для и без того бедного населения.
To respond to the potential demand for low-cost labour for producing manufactured exports, poor countries must adapt production to export requirements - something that is often difficult in developing countries because the relevant forces and policies are either too weak to expand and diversify exports or the domestic costs of adjustment are unacceptably high in terms of displacement and hardship imposed on an already poor population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test