Translation for "сидеть развалясь" to english
Сидеть развалясь
verb
Translation examples
verb
Престарелые Джеки Пойнты, юные короли Лиры, бесчисленные леди Макбет, вундеркинды, Фреды и Джинджеры, двойники Лоренса Оливье, обладатели голоса Гилгула, мимики Мерилин Монро и умеющие срывать с себя одежды, как Стрип, хорошие, плохие и невообразимые — все были готовы расхаживать и вышагивать, гневаться и страдать, скакать и сидеть, развалясь в креслах, декламировать и бормотать себе под нос, разыгрывать страсти и испускать дух перед многоопытным взором Чанг.
Aged Jack Points, stripling King Lears, Lady Macbeths of the Dales, infant prodigies, Freds 'n' Gingers, Olivier lookalikes, Gielgud soundalikes, Monroe mouealikes, Streep stripalikes, the good, the bad, and the unbelievable were ready to stride and strut, fume and fret, leap and lounge, mouth and mumble, emote and expire before Chung's most seeing eye.
verb
Ёто - отвратительна€ уловка дл€ молодой леди, всегда сидеть, развалившись на диване.
It is a shocking trick for a young person to always be lolling upon a sofa.
- Я полагаю, что пришло время напомнить остальным, что они должны быть благодарны за то, что мы им позволили тут сидеть, развалившись как вождям кланов.
“I think I must remind these others to be grateful for being allowed to loll about like clan chiefs.”
Мисс Марпл держалась очень прямо — в детстве ее приучили носить корсет, чтобы не сутулилась и ни в коем случае не сидеть развалясь.
Miss Marple sat very upright because she had been taught to use a back-board as a girl, and not to loll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test