Translation for "сидеть на стуле" to english
Сидеть на стуле
  • sit on the chair
  • sit on a chair
Translation examples
sit on the chair
Подкомитет также был проинформирован о новых незаконных поборах со стороны охранников (например, требование уплаты 2 000 гуарани за разрешение посетителю сидеть на стуле или за возвращение мобильного телефона, который посетительницу обязали оставить у дежурного).
The Subcommittee has also been informed of other illegal fees now being charged by the guards (e.g., a fee of 2,000 guaraníes for allowing an inmate's visitor to sit on a chair or to return a mobile phone to a visitor who was required to leave the phone at the prison entry hall).
После второго ареста, произведенного тремя месяцами позже, Бедран был подвергнут жестоким пыткам в комиссариате Хуссейн-Дея: его заставили сидеть на стуле со скованными за спиной руками в течение четырех дней подряд, в то время как полицейские регулярно избивали его.
Arrested again three months later, he was violently tortured at Hussein Dey police station: he was kept sitting on a chair, handcuffed, with his hands behind his back, for four days in a row, while the police officers beat him regularly.
Его также подвергали пытке "шабех": заставляли сидеть на стуле со связанными за спиной руками и согнутыми в коленях ногами, привязанными к ножкам стула, с мешком из плотной ткани на голове, причем в это время оглушительно играла музыка. 21 января 1998 года, в день подачи им жалобы в Верховный суд, государственные органы уведомили суд о том, что сотрудники СОБ прекратили применение вышеупомянутых методов допроса, однако Мамон Вусвус по-прежнему содержался под стражей и допрашивался ими.
He was also held in “shabeh”, i.e., forced to sit on a chair, wrists handcuffed behind him, his legs bound and a thick sack covering his head with deafening music playing. On 21 January 1998, the day a petition was served to the High Court of Justice on his behalf, the State notified the court that the GSS had stopped using the above-mentioned methods of interrogation, although they were still continuing to hold and interrogate him.
Может быть... ни один из нас не будет сидеть на стуле?
How about neither of us sit on the chair tonight?
Он не хочет сидеть на стуле и спать на кровати.
He will not sit on a chair or sleep in a bed.
Я остался сидеть на стуле, слушал, как он топает по лестнице.
I remained sitting in the chair and listened to him clumping down the stairs.
Но господин Нильссон отказался сидеть на стуле и уселся прямо на стол.
He refused to sit on a chair, but sat right on the table.
Это словно сидеть на стуле, когда твои ноги могут раскачиваться, не доставая до пола.
It was like sitting in a chair where your feet swing.
Ты можешь сидеть на стуле, пытаясь найти его, и не заметить, что сидишь у него на коленях.
You could be sitting in a chair looking for him and not realize that you were sitting in his lap.
— Я хочу носить нормальную одежду и сидеть на стуле, как человек, и ещё я хочу почитать газету!
“I want to wear regular clothes, and sit in a chair in the living room like a human being, and I want to read a newspaper!”
— Ты велел мне сидеть на стуле перед домом и год за годом караулить город, ибо в него может войти Зло.
You told me to stay here, sitting on this chair all these years, watching over the village in case Evil entered it.
Значит, по крайней мере мне не придется сидеть на стуле, нагретом другими мужчинами побогаче и посимпатичнее.
So at least I would not sit on a chair recently warmed by some other gentlemen, handsomer, richer, and more easily loved.
Лица у них были блаженные, ошеломленные, и даже когда в зале зажегся свет, они остались сидеть на стульях, приоткрыв рты и глядя на сцену.
       Their expressions were dazzled and blissful, and even after the house lights came on they continued sitting in their chairs and gazing at the stage, open-mouthed.
Придворный этикет Пандаха отличался неформальностью, но он запрещал кому-либо сидеть на стуле или в кресле, пока король встречается с подданными.
Pandah's court etiquette was fairly informal, but it forbade anyone to sit on a chair or stool while the king heard petitions.
sit on a chair
Его также подвергали пытке "шабех": заставляли сидеть на стуле со связанными за спиной руками и согнутыми в коленях ногами, привязанными к ножкам стула, с мешком из плотной ткани на голове, причем в это время оглушительно играла музыка. 21 января 1998 года, в день подачи им жалобы в Верховный суд, государственные органы уведомили суд о том, что сотрудники СОБ прекратили применение вышеупомянутых методов допроса, однако Мамон Вусвус по-прежнему содержался под стражей и допрашивался ими.
He was also held in “shabeh”, i.e., forced to sit on a chair, wrists handcuffed behind him, his legs bound and a thick sack covering his head with deafening music playing. On 21 January 1998, the day a petition was served to the High Court of Justice on his behalf, the State notified the court that the GSS had stopped using the above-mentioned methods of interrogation, although they were still continuing to hold and interrogate him.
Лев в цирке, также учится сидеть на стуле, ожидая удара хльIста дрессировщика.
Even a circus lion learns to sit on a chair in fear of the whip
Он не хочет сидеть на стуле и спать на кровати.
He will not sit on a chair or sleep in a bed.
Но господин Нильссон отказался сидеть на стуле и уселся прямо на стол.
He refused to sit on a chair, but sat right on the table.
Значит, по крайней мере мне не придется сидеть на стуле, нагретом другими мужчинами побогаче и посимпатичнее.
So at least I would not sit on a chair recently warmed by some other gentlemen, handsomer, richer, and more easily loved.
Придворный этикет Пандаха отличался неформальностью, но он запрещал кому-либо сидеть на стуле или в кресле, пока король встречается с подданными.
Pandah's court etiquette was fairly informal, but it forbade anyone to sit on a chair or stool while the king heard petitions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test