Translation for "сигнал с" to english
Сигнал с
  • signal with
  • signal from
Translation examples
signal with
Пункт 5.2.2.8.2.1 исправить "при условии, что этот сигнал" на "при условии, что данный сигнал".
Paragraph 5.2.2.8.2.1., correct "provided that signal" to read "provided that the signal".
Рис. а): Траектории ступенчатого входного сигнала и фильтруемого выходного сигнала
Figure a Traces of a step input signal and the filtered output signal
("При подаче сигнала CO2 немедленно покиньте помещение (описание сигнала)!
(“When the CO2 signal sounds ... (description of the signal) leave this space immediately!
Индекс i Время Входной сигнал шага Фильтрованный выходной сигнал
Step Input Filtered Output Signal Signal Index I
Ориентация сигнала
Orientation of signal
Знак и сигнал
Sign and signal
Ну, море - единственное место, где вы можете поймать сигнал с этим.
Ah, well, sea's the only place you'll get a signal with that.
Первая буква каждого сигнала указывает местоположение, так, сигнал с первой буквой "К"
The first letter of each call signal narrows the location down, so, a call signal with the first letter, "K,"
Он похитил дочь одного из специалистов по авионике, заставил его оборудовать дрон дополнительной картой управления, которая разорвала сигнал с нашим спутником и позволила Гибсону удаленно завладеть дроном.
He kidnapped the daughter of one of our avionics specialists, forced him to retrofit a drone with an alternate control card that severed its signal with our satellite, allowing Gibson to take over remotely.
И в подтверждение велел повторить сигнал.
And again, he caused the pennant to be dipped in signal.
Тот из вас, кто подаст какой-нибудь сигнал, будет убит.
If any one of you six make a signal of any description, that man's dead.»
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
I'll signal them later and they'll prepare for us."
— Про какой еще сигнал? — тихо спросил Гарри, когда они приблизились к двери кабинета.
“What’s the signal?” muttered Harry, as they approached Umbridge’s door.
– Так что же ты не дал нам сигнала, чтобы кто-нибудь встал на подхвате?
Then why did you not signal for one of us to take up position secondary to you?
Среди мрака и ночи раздался пушечный выстрел, за ним другой. «А, сигнал!
From the blackness and the night a cannon shot resounded, then another. “Ah, the signal!
Я, конечно, не знал значения этого сигнала, но все мои страхи разом проснулись.
I could not tell, of course, the meaning of the signal, but it instantly awoke my fears.
Когда они проходили мимо Джинни, Гермиона шепнула: — Молодец… Не забудь про сигнал.
As they passed Ginny, Hermione whispered, “Good one… don’t forget the signal.”
— Все на метлы! Вот первый сигнал! — отрывисто произнес Люпин, показывая на небо.
“Mount your brooms, that’s the first signal!” said Lupin sharply pointing into the sky.
Если там был сигнал, там по-прежнему есть сигнал.
If there was a signal, there is still a signal.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ: ВНИМАНИЕ ВСЕМ КОРАБЛЯМ!
WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING: ATTENTION ALL CRAFT!
— Сигнал! — кричит он. — Кодированный сигнал с поверхности!
Signal!’ he cries. ‘Encrypted signal from the surface!’
Если вы мне понадобитесь, я дам вам сигнал. — Какой сигнал?
If I need you I'll give you a signal." "What signal?"
- Но где же сигнал?
Where is that signal?
Конечно, сигнала не было.
No signal, of course.
– Здание экранирует сигнал, – наконец сказал врач. – Это, конечно, если сигнал есть.
“ The building is shielding the signal, ” the doctor finally said. - This, of course, if there is a signal.
ВРЕМЯ ОТПРАВКИ А/4870.986; ВСЕ ТРАНСПОРТЫ МАРЕЙНА… КОНЕЦ СЕКЦИИ СИГНАЛА… ПОВТОР СИГНАЛА НОМЕР ОДИН ИЗ СЕМИ СЛЕДУЕТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ СИГНАЛ
TIMED AT A/4870.986: MARAINBASE ALLTRANS… SIGNAL SECTION END… SIGNAL REPETITION NUMBER ONE OF SEVEN FOLLOWS:…………………… WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING…
Он булькнул какой-то сигнал.
It blatted a signal.
signal from
Выключение одного акустического сигнала не должно исключать возможность срабатывания другого сигнала под воздействием другой причины.
Switching off one acoustic alarm shall not prevent another signal from being set off by another cause.
апитан, сигнал с атарины.
Captain, a signal from the Catherine.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
Priority signal from Epsilon IX.
Сигнал с планеты Экзо-3.
A signal from planet Exo III.
Я перехвачу сигнал с крыши.
I'll tap the signal from the roof.
Мы получаем сигнал с передатчика.
We are receiving a signal from the tracker.
Мы получили сигнал с Гвиневры Один.
We've received the signal from Guinevere One.
Я поймал сигнал с твоего телефона.
I got a signal from your phone.
Сигнал с него привел нас сюда.
Signal from the cell brought us here.
Сигнал с «Норбонского Копья»!
A signal from Norbon Spear.
– Адмирал, сигнал с «Ассирийца».
Admiral, signals from Assyrian.
- Нет сигнала с поста контроля, сэр.
No signal from control room, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test