Translation for "серьезные задержки" to english
Серьезные задержки
Translation examples
severe delays
Это вызвало серьезные задержки в реорганизации полицейских служб и судебной системы.
This has caused severe delays regarding the restructuring of the police services and the judiciary.
Мы также отметили неэффективность управления и серьезные задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей, предназначенных для обеспечения благоприятных условий для выполнения мандатов миссий.
We also noted poor management and severe delays in the implementation of quick-impact projects intended to facilitate the creation of an environment conducive to the fulfilment of the mandate of the mission.
Такая серьезная задержка давала продавцу основания опасаться, что вторая партия также останется неоплаченной, и давала ему право приостановить поставку товара по второму заказу до тех пор, пока не будет полностью оплачен первый заказ.
Such a severe delay justified the seller's concern that the second order would also not be paid and entitled the seller to suspend the delivery of the second order until receiving a full payment for the first order.
201. Сеть по вопросам людских ресурсов приняла к сведению представленную информацию и выразила сожаление по поводу того, что изза коренных реформ, проводимых в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, сбор необходимых данных происходил с серьезными задержками.
201. The Human Resources Network took note of the information provided and expressed regret that, owing to the dramatic reforms being introduced in the United States federal civil service, the collection of the required data had been severely delayed.
Многие страны и территории региона, включая Китай, Индию, Японию, Филиппины и Таиланд, а также Гонконг (Китай), столкнулись с серьезными задержками и перебоями в оказании ежедневных банковских услуг, оформлении заказов авиабилетов и отправлении сообщений электронной почтой, которые не могли быть удовлетворительным образом устранены без перенаправления трафика через неповрежденные кабели.
Many countries and territories in the region, including China, India, Japan, the Philippines and Thailand as well as Hong Kong, China, experienced severe delays and outright stoppages in day-to-day banking services, airline bookings and e-mail communications that could not be satisfactorily resolved by rerouting traffic through undamaged cables.
Поскольку серьезные задержки с выделением средств чреваты опасностью недоедания, возникновения заболеваний и голода среди заключенных, Камбоджийское отделение совместно с одной из камбоджийских правозащитных НПО - Камбоджийской лигой защиты и поощрения прав человека (ЛИКАДХО) - обратилось к Мировой продовольственной программе (МПП) с просьбой о выделении продуктов питания для заключенных по линии чрезвычайной гуманитарной помощи применительно к конкретным тюрьмам и на помесячной основе.
Inasmuch as the severe delays in funding threatened to result in malnutrition, disease and starvation of prisoners, the Cambodia office requested food for prisoners from the World Food Programme (WFP) on an emergency humanitarian basis, in cooperation with the Ligue cambodgienne pour la protection et la défense des droits de l'homme (LICADHO), a Cambodian human rights NGO, on a prison-by-prison, month-by-month basis.
К такому обращению и таким условиям относятся захват и транспортировка задержанных на необъявленный объект за рубежом, лишение сенсорных стимулов и другие виды жестокого обращения во время транспортировки; содержание в клетках, лишенных надлежащих санитарных условий, и использование экстремальных температур; минимальные возможности для физических упражнений и гигиены; систематическое применение во время допросов методов принуждения; продолжительные сроки одиночного заключения; оскорбление культуры и религиозных чувств; отказ в праве переписки с семьей или серьезнейшие задержки в осуществлении такого права; неопределенность, вызванная бессрочным характером заключения, и лишение доступа к независимым судам104.
The treatment and conditions include the capture and transfer of detainees to an undisclosed overseas location, sensory deprivation and other abusive treatment during transfer; detention in cages without proper sanitation and exposure to extreme temperatures; minimal exercise and hygiene; systematic use of coercive interrogation techniques; long periods of solitary confinement; cultural and religious harassment; denial of or severely delayed communication with family; and the uncertainty generated by the indeterminate nature of confinement and denial of access to independent tribunals.
Приношу свои извинения за серьезную задержку сервиса в 8.17
(man) I am very sorry for the severe delay to the 8.17 service.
Такая информация зачастую не предоставляется вовсе или поступает с серьезными задержками.
Such information is often not provided or provided with serious delays.
К сожалению, со времени создания Комитета отмечаются серьезные задержки.
Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test