Translation for "довольно серьезный" to english
Довольно серьезный
Translation examples
Мне кажется, это довольно серьезное обвинение.
That sounds pretty serious to me.
— Похоже, между вами все довольно серьезно.
That things look pretty serious between you.
- Но, Леонард, это довольно серьезное намерение.
“But, Leonard, that’s a pretty serious accusation.”
У меня были способности к целительству, довольно серьезные.
I had healing powers, and pretty serious ones.
У него болезнь крови – лейкемия, кажется. Довольно серьезно.
He’s got some kind of blood disease – leukemia, I think. Pretty serious.
Мне кажется, за последние несколько месяцев у них сложились довольно серьезные отношения.
I think they've been pretty serious for the last few months.
Вы должны были сделать что-нибудь довольно серьезное для того чтобы достать(обозлить) их, чтобы получить такой ответ.
You had to do something pretty serious to piss them off to get that sort of response.
Очевидно, что в этой ситуации нам придется принять довольно серьезные решения относительно этих вопросов.
Obviously, in that situation we will have to take some quite serious decisions regarding these matters.
Что касается Африки, то, несмотря на неудачи, порой довольно серьезные, удалось добиться существенных достижений в ряде областей, которые очень беспокоили нас в начале десятилетия.
On the African side and in spite of setbacks which are sometimes quite serious, there have been significant achievements in a number of areas which were of great concern at the beginning of the decade.
Аудиовизуальная индустрия все в большей степени основывается на поставке услуг, однако поскольку все эти услуги связаны с торговлей товарами и зависят от торговли товарами, возможное применение норм ГАТС может иметь довольно серьезные последствия.
The audiovisual industry is increasingly based on service content, but since all of these services involve and depend on trade in goods, the potential application of GATS disciplines may have quite serious implications.
Это было довольно серьезная проблема и...
Well, it was quite serious and..
Я уверен, что вы с Блейком хорошо провели время вместе, но вещи принимают довольно серьезный оборот...
I am sure you and Blake had a good time, but things are suddenly becoming quite serious...
Когда электрические провода смещаются, как правило, ничего серьезного не происходит, но в случае с Мэгги, это стало довольно серьезным, потому что данная проблема долго оставалась незамеченной.
When the electrical leads don't stay where intended. It's usually not serious, but in the case of Maggie, it became quite serious because the problem went undetected for so long.
Тут кто-то подошел к бару за выпивкой. Фритц обвел комнату задумчивым взглядом и серьезно сказал вполне профессиональным тоном: — Это довольно серьезно.
 Someone came up to the bar for another drink.Fritz looked out at the room and said in a profes•sional voice, "This sounds quite serious.
Мы уселись на лестнице, и между нами завязался длинный, довольно серьезный разговор - о том, что все люди разные и некоторые вот бывают Одиночками. Тут послышался шум; поднимаем головы - сверху на нас смотрит Марк Дарси.
Had long quite serious conversation then, sitting on the stairs, about everyone being different and some people being Singletons, then heard a noise and looked up to see Mark Darcy looking down at us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test