Translation for "серпантин" to english
Серпантин
Translation examples
В докладе также говорится о недавней деятельности ИФРЕМЕР по проведению съемки сульфидных ресурсов, а именно экспедиции <<Серпантин>>, и предложении относительно проведения экспедиции <<Трискелл>> в сотрудничестве с Российской Федерацией.
The report also details the recent IFREMER activity in surveying sulphide resources -- namely the SERPENTINE cruise and the TRISKELL proposal for a cruise in collaboration with the Russian Federation.
"Серпантин", "Театр милосердия"...
"Serpentine," "Theater of Mercy"...
Я помню женщин, достойных женщин, пробирающихся к Серпантину в день коронации... короля Георга.
I remember women, decent women, wading into the Serpentine on the day of the coronation... for King George.
– Тогда как насчет Серпантина?
What about the Serpentine?
– Давай прокатимся по Серпантину, – сказал Данло.
'Let's skate down the Serpentine,' Danlo said.
Он ехал по Серпантину в Гайд-парке.
He was riding through Hyde Park, along the Serpentine.
Ходить по обеим сторонам Серпантина! Она была глупа.
Walking around two sides of the Serpentine! She was stupid.
Под мостом «Серпантин» молодежь выписывала круги на коньках.
Young men and women skated under the Serpentine bridge.
Через два квартала Хануман свернул на Серпантин, где было полно народу.
And then Hanuman turned onto the Serpentine, and the crowds of people thickened up.
Она серпантином извивалась между деревьями, все время идя в гору.
it led a serpentine course through the trees, mounting all the time.
Адрес этой забегаловки — не петляющее звено Лабиринта, называемое Серпантином;
Its address is not that winding maze-link called the Serpentine.
– Я делала серпантин из трех петель со сменой ног в середине…
‘I was doing a three-loop serpentine with a change of legs in the middle . . .’
Они бросали серпантин.
They threw streamers.
Я принесла кое-какую переработанную бумагу под серпантин.
I brought some recycled paper streamers.
Шляпы, серпантин, все что угодно...
I got hats and horns and hazarai. I got streamers...
Развесить баннеры и серпантины над магазинчиком.
Put banners and streamers up from the party store.
Потому что теперь мы говорим, что на Титанике был серпантин.
Because now we're saying that they had paper streamers on the Titanic.
Она могла появится после того, как мы вешали серпантин в тот раз.
That could have been from when we hung streamers that time.
А для свадьбы нужно позаботиться о всякой хрени, ну там, о торте, цветочках, серпантине...
And when you get married, there's lots of crap you got to do, like the cake, the flowers, the streamers...
Красный серпантин свисал с потолка.
Red streamers hung from the ceiling.
В воздухе разносилась музыка, голоса, порхали конфетти и рекламный серпантин, плавал легкий туман.
The air still swam with music, voices, confetti, advertising streamers and drifts of mist.
Стальные ленты превратились в серпантин, черное одеяние палача - в белый костюм клерка.
The steel bands around Carmody turned into paper streamers. The executioner’s black garments changed to white.
Толпа на набережных ликовала, ленты серпантина взмывали высоко в небо и дождем падали в реку.
On the banks, crowds cheered, streamers were shot high above to fall into the river like rain.
Узкий серпантин лиан — словно тучи на небе, оттенком напоминающие изъеденную проказой плоть в тусклом свете.
Trailing streamers of liana, like clouds against the sky, sick-toned and leprous-fleshed in the weak light.
Со спинки стула свисал серпантин — напоминание о вчерашнем прощальном вечере, естественно, организованном Эллен.
A paper streamer lay across the back of his chair as a reminder of yesterday's little leaving party, under the direction of Ellen, of course.
Оркестр играет «Алоаха Ое», и под прощальные крики пароход, разрывая серпантинные ленты, медленно отчаливает. Килауэа.
The band plays “Aloaha Oe”, and amid shouted farewells the ship, breaking the streamers, moves slowly away. Kilauea.
Они похожи на кусочки ленты, дрейфующие в воздухе, как конфетти или серпантин, – очень яркие, живописные, привлекательные… и смертельно опасные.
They look like pieces of ribbon floating in the air, confetti or streamers, very bright, very colorful and attractive… and very deadly.
Дома дядя Вернон шарил в ящиках с бельем под лестницей, обтряхивал пыльный серпантин, цветные бумажные цепи.
At home, Uncle Vernon ferreted out the laundry box from under the stairs and dusted off the streamers and the loops of coloured paper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test