Translation for "сербы хорваты и" to english
Сербы хорваты и
Translation examples
Сербо-хорвато-словенское гражданство будет приобретено по праву и с исключением болгарского гражданства болгарскими гражданами, поселившимися на территориях, предоставленных Сербо-Хорвато-Словенскому Государству.
Bulgarian nationals habitually resident in the territories assigned to the Serb-Croat-Slovene State will acquire Serb-Croat-Slovene nationality ipso facto and will lose their Bulgarian nationality.
Сербо-Хорвато-Словены, болгарские граждане старше 18 лет поселившиеся в Болгарии, будут иметь то же право оптировать сербо-хорвато-словенское гражданство ...
Serb-Croat-Slovenes over 18 years of age who are Bulgarian nationals and habitually resident in Bulgaria will have a similar right to opt for Serb-Croat-Slovene nationality ...
16/ Соглашение о судоходстве между Словакией и Королевством сербов, хорватов и словенцев.
16/ Agreement on shipping between Slovakia and the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenians.
В течение того же срока сербо-хорвато-словены, болгарские граждане, будут иметь право, если нет противоположных постановлений иностранного закона и если они не приобрели иностранного гражданства, приобрести сербо-хорвато-словенское гражданство с исключением болгарского гражданства, сообразуясь с теми предписаниями, которые будут изданы Сербо-Хорвато-Словенским Государством".
Within the same period Serb-Croat-Slovenes who are Bulgarian nationals and are in a foreign country will be entitled, in the absence of any provisions to the contrary in the foreign law, and if they have not acquired the foreign nationality, to obtain Serb-Croat-Slovene nationality and lose their Bulgarian nationality by complying with the requirements laid down by the Serb-Croat-Slovene State.
В том-то и дело - у сербов, хорватов и боснийцев один этнический тип, славянский.
Yeah, but that's the point - Serbs, Croats and Bosnians all share the same ethnic type, they're all Slavic.
Неважно насколько плохо мы думаем об этом государстве, но в его защиту мы должны сказать, что господин Мишич никогда не найдёт 10 000 Мишичей в королевстве сербов, хорватов и словенцев.
'No matter how little we think of this State,' 'we must speak in its defence:' 'Mišiæ will never find 10000 Mišiæs' 'in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.'
Не так уж и давно Травник был процветающим торговым городом, в котором жили сербы, хорваты и боснийские мусульмане.
Travnik had once been a thriving market town, inhabited by Serbs, Croats, and Bosnian Muslims.
Мало кто мог представить себе, что через поколение или два сербы, хорваты и мусульмане вновь смогут жить бок о бок, может, в нескольких милях друг от друга, не отгородившись колючей проволокой, не ощетинившись оружием.
Few could imagine that in less than a generation or two, Serb, Croat, and Bosnian Muslims would accept to live side by side with each other again, or even a few miles apart, save in armed, watchful compounds.
Ответственность за преступления, совершенные в этой стране, несут не сербы, хорваты или мусульмане как народ - ответственность за эти преступления несут отдельные лица, отдававшие приказания о совершении преступлений или совершавшие эти преступления.
Responsibility for the crimes committed there does not rest with the Serbs or Croats or Muslims as peoples; it rests with the individual people who ordered and committed the crimes.
Вина за совершение ужасных преступлений в этом регионе лежит не на сербах, хорватах или мусульманах как народах; она лежит на людях - отдельных лицах, - которые отдавали приказы или сами совершали эти преступления.
Culpability for the outrages committed in that region rests not with the Serbs or Croats or Muslims as peoples: it rests with the people — the individuals — who ordered and committed those crimes.
Босния и Герцеговина является многонациональным государством, где боснийские мусульмане, православные сербы, хорваты-католики, евреи и представители многих других национальностей веками жили в условиях мира и взаимной терпимости.
Bosnia and Herzegovina is a multi-ethnic country in which Bosnian Muslims, Orthodox Serbs, Catholic Croats, Jews and many other ethnicities lived in peace and tolerance for hundreds of years.
Различные группы, имеющие отношение к конфликту в бывшей Югославии, такие, как сербы, хорваты, мусульмане, цыгане и другие, обладают статусом этнических групп и могут по меньшей мере частично быть квалифицированы по религиозному, этническому и национальному признаку.
The different groups relevant to the conflict in the former Yugoslavia - the Serbs, the Croats, the Muslims, the Gypsies and others - all have status as ethnic groups, and may, at least in part, be characterized by religion, ethnicity and nationality.
В конкретных обстоятельствах, сложившихся после первой мировой войны, Черногория, бывшая в то время королевством, сначала была присоединена силой, а затем превращена в часть только что созданного в то время государства сербов, хорватов и словенцев, впоследствии Королевства Югославии; подвергшись фашистскому нападению, это государство распалось в самом начале второй мировой войны; позднее, в 1945 году, Черногория вошла в состав новой Югославии (известной как Социалистическая Федеративная Республика Югославия), государства равноправных членов и народов.
Under specific circumstances, after the First World War, as a kingdom, it was first annexed by force and then made part of the newly created state of the Serbs, the Croats and the Slovenes, later the Kingdom of Yugoslavia; in the outburst of fascism, that state crumbled at the very beginning of the Second World War; Montenegro then joined the new Yugoslavia (known as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia), as a state of equal members and nations, in 1945.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test