Translation for "сен-жан" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Проблема демобилизации и безопасности в Центральной Америке, Королевское военное училище Сен-Жан, Монреаль, Канада, декабрь 1992 года
Demobilization and Security in Central America, Collège Militaire Royal de Saint-Jean, Montreal, Canada, December 1992
5. В начале сентября КОМЕВЕБ организовал мемориальную службу в церкви Сакре-Кёр в память об имевшей место 11 сентября 1988 года расправе над прихожанами епископа Аристида в церкви Сен-Жан Боско.
5. In early September, KOMEVEB organized a memorial mass at the Church of Sacré-Coeur to commemorate the 11 September 1988 massacre at Saint-Jean Bosco Church, the parish church of Father Aristide.
72. По сообщениям, 3 марта в 02 ч. 00 м. группа вооруженных лиц ворвалась с обыском в дом Сен-Жана Сервиля на авеню Поплар в Порт-о-Пренсе, избив его 73-летнюю мать и избив и изнасиловав его жену.
72. On 3 March, at 2 a.m., a group of armed men is said to have invaded and ransacked the house of Saint-Jean Servil on Avenue Pouplard in Port-au-Prince, beating his 73-year-old mother and beating and raping his wife.
1200. В двух решениях, вынесенных в 1994 году [Региональная школьная комиссия Шово против КПЧ (R.J.Q. 1196) и Школьная комиссия Сен-Жан-сюр-Ришелье против КПЧ (R.J.Q. 1227)], Квебекский апелляционный суд отклонил довод Комиссии о том, что статья 40 Квебекской хартии гарантирует учащимся с умственными недостатками право на зачисление в обычные классы.
In two decisions handed down in 1994, (Commission scolaire régionale Chauveau v. CDP (1994) R.J.Q. 1196 and Commission scolaire Saint-Jean-sur-Richelieu v. CDP (1994) R.J.Q. 1227), the Quebec Court of Appeal rejected the Commission's argument that section 40 of the Quebec Charter guaranteed the right to integration of intellectually disabled students into regular classes.
Направление Сен-Жан.
Direction Saint-Jean.
Сен-Жан де Монмартр.
Saint Jean of Montmartre.
Больница Берг, в Сен-Жан!
Hospital Berg, at Saint-Jean!
Я видел ваше выступление в Сен-Жане.
I saw your show in Saint-Jean.
До Сен-Жан вы пересядете в Урселе.
For Saint-Jean you change at Ursel.
Я одна. Она уехала в Сен-Жан-де-Люз.
She's in Saint-Jean-de-Luz.
- Мне нужно забрать кое-что в Сен-Жане.
I must grab something at Saint Jean.
Вскоре после того, как я прибыл в Америку, во время обороны форта Сен-Жан.
Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean.
Это называется порт Сен-Жан-де-Люз на баскском побережье, на границе между Францией и Испанией.
It's a port called Saint-Jean-de-Luz on the Basque coast, on the border between France and Spain.
- Он едет в Сен-Жан-де-Люс.
He's going to Saint Jean de Luz.
Через полчаса они выбрались к узкой дороге на Сен-Жан-де-л'Альбер.
Half an hour, and then across to the cart-​track up to Saint-​Jean de l’Albère.
Я услышал, что из городка Сен-Жан де Лю должен отправиться небольшой корабль.
I had heard that a small ship was putting out from Saint-Jean-de-Luz.
Мы проехали через Сен-Жан-де-Люс и другие прибрежные городки, расположенные подальше.
We drove through Saint Jean de Luz and passed through villages farther down the coast.
Но остальные находились в Биаррице и в Сен-Жан-де-Люз, дожидаясь, пока освободятся комнаты.
But the others have waited in Biarritz and Saint-Jean-de-Luz until rooms were vacant.
Завтра мы будем пить вино из серебряных бокалов где-нибудь в Порнике или в Сен-Жан-де-Монт.
Tomorrow night we’ll be in Pornic, or in Saint-Jean-de-Monts, drinking wine from silver cups.
Мы остановились в Сен-Жан-де-Люс, у подъезда отеля, где Майкл собирался жить, и он вышел из машины.
At the hotel where Mike was going to stay in Saint Jean we stopped the car and he got out.
В кафе «Сен-Жан» они заказали полный завтрак: круассаны, сваренные «в мешочек» яйца, апельсиновый сок, кофе.
They ordered a large meal at the Cafe Saint Jean. Croissants, a couple of poached eggs, orange juice, coffee.
Мне вспомнилось, что одна из ее подруг, поехавшая в Сен-Жан-де-Люц, все звала ее туда.
I remembered that a friend of hers had been pressing her for some time to go and stay with her at Saint Jean de Luz.
С тех пор они приобрели еще летний дом в Сен-Жан-Кап-Ферра, куда каждый год ездили с детьми.
And since then they had bought a summer house in Saint-Jean-Cap-Ferrat, where they went every year with their children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test