Translation for "семь и десять" to english
Семь и десять
Translation examples
b) конец периода, равного периоду кредитования проекта, начиная с даты ввода в обращение (например, семь или десять лет в соответствии с вариантами для периода кредитования, предусмотренными в правилах и процедурах для МЧР);
End of a period, equal to the crediting period of the project, from the date of issuance (for example, seven or ten years, in line with the options for the crediting period provided for in the modalities and procedures for a CDM);
Эскадронам истебителей семь и десять начать перестроение.
Fighter squadrons seven and ten, stand by to begin reconnaissance.
— Тридцать семь фунтов десять шиллингов и шесть пенсов.
Thirty-seven pound ten and sixpence.
– Остров имеет треугольную форму. Семь на семь на десять миль.
‘This island’s a triangle – seven by seven by ten miles.
Три с половиной часа назад, семь и десять с половиной часов.
Three and a half hours ago, seven, and ten and a half.
— Сколько сейчас маленькому Мерфину Гризельды? Семь? Восемь? — Десять.
“How old is Griselda’s little Merthin now – seven? Eight?” “Ten.”
Один малый с Уодворт-роуд дал за нее семь фунтов десять шиллингов.
A fellow in the Walworth Road gave Tom seven pounds ten for it.
Это была крошечная комнатушка семь на десять футов.
It was a tiny room, about seven by ten, with the bed shoved to one end, beneath a window.
Впервые они встретились не случайно, в праздничной компании. — Сколько им лет? — Семь и десять.
This was the first time they had been together, intentionally, in a social setting. "How old are they?" "Seven and ten.
— Размеры у нас стандартные, семь на десять футов, — предупреждает начальник охраны, отпирая дверь с толстой железной решеткой. — Это самое просторное помещение;
'All our cells are seven by ten feet,' the warden says as he unlocks the thick iron grille door.
Пять, шесть, семь чередований, десять… а затем он потерял счет, потому что это уже не выглядело чередованием, а шло бесконечным процессом.
Five, six, seven interchanges, ten, and then he lost count, for they no longer seemed like interchanges but all part of one seamless process, infinite and never-ending.
— Лучше десять. — Я дам тебе семь фунтов десять шиллингов. — И аббат вручил строителю пятьдесят золотых монет, взятых у сестер.
“Ten would be better.” “I’ll give you seven pounds ten shillings, in ducats,” Godwyn said, and handed over the fifty gold coins he had taken from the nuns’ reserves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test