Translation for "сельская местность" to english
Сельская местность
noun
Translation examples
Уровень насилия вырос и в сельской местности.
Violence has increased in the countryside.
В сельской местности проживает 1,4 млн. женщин.
The countryside is home to 1,400,00 women.
Инциденты с применением насилия также охватили сельскую местность.
Violence increased in the countryside.
Существует взаимная связь между городом и сельской местностью.
There are reciprocal linkages between the city and the countryside.
Тем не менее в сельской местности бедность продолжает преобладать.
However, poverty remains widespread in the countryside.
Более того, никакой трудовой терапии в сельской местности они не проходят.
Moreover, they receive no worktherapy care in the countryside.
В сельской местности используются также мотоциклы и лошади.
Motorbikes and horses are also used in the countryside.
Какая красивая сельская местность, Абигейл.
What beautiful countryside, Abigail.
Они летели над сельской местностью в зеленых и коричневых заплатках, над реками и дорогами, которые вились внизу то блестящими, то матовыми лентами.
On and on they flew, over countryside parceled out in patches of green and brown, over roads and rivers winding through the landscape like strips of matte and glossy ribbon.
Одно оказалось таким: в самый разгар зимы нас отвезли с завязанными глазами в сельскую местность и оставили ярдах в ста от замерзшего озера.
One of the things they did was to take us, blindfolded, far out into the countryside in the dead of winter and leave us by a frozen lake about a hundred feet apart.
Сельская местность тоже была безлюдна.
The countryside was deserted, too.
Сельская местность опустошена войной.
The countryside is devastated by war.
Сельская местность к сантиментам не располагает.
The countryside isn't sentimental.
Она ненавидела этот дом, сельскую местность.
She hated this house, the countryside.
Этот аэропорт был расположен в сельской местности.
This airport was right out in the countryside.
Сельская местность по ночам обезлюдела.
The countryside at night was utterly deserted.
Но мы уже находимся в зеленеющей сельской местности.
But we're in the green countryside now.
noun
Строительство дорог в сельской местности
Country roads Highways Electricity Town planning
В сельской местности этот процентный показатель является минимальным.
It is in the country that the proportion is the lowest.
Такое положение характерно как для города, так и для сельской местности.
This holds true in the city and in the country.
Уровень безработицы в сельской местности составляет 20,6%.
The rate of unemployment for urban areas of the country is 20.6%.
Учащиеся начальных классов в государственных школах (в сельской местности)
Pupils of public primary schools (country)
Продолжалась деградация окружающей среды как в городах, так и в сельской местности.
Environmental deterioration continued, both in the cities and in the country.
194. Доступ к электроэнергии весьма ограничен в сельской местности.
194. Access to electricity is very limited in country areas.
В географическом плане этот показатель был выше в сельской местности по сравнению с городами.
And geographically, the figure was higher in the country than in the town.
Никогда не любила сельскую местность.
I never liked the country anyway.
Старый красный амбар в сельской местности.
Country field with an old red barn.
Так что можно забыть о сельской местности
So never mind the country estate.
вблизи крупных городов скорее, чем в отдаленных сельских местностях.
in the neighbourhood of great towns than in remote country places.
Но жители города, расположенного на морском побережье или на берегах судоходной реки, необязательно вынуждены получать их от окрестной сельской местности.
But those of a city, situated near either the sea coast or the banks of a navigable river, are not necessarily confined to derive them from the country in their neighbourhood.
Во-первых, представляя собою большой и готовый рынок для сырого продукта сельских местностей, они поощряли обработку земель и их дальнейшее улучшение.
First, by affording a great and ready market for the rude produce of the country, they gave encouragement to its cultivation and further improvement.
Сумма, подлежащая взысканию посредством так называемого поземельного налога, разверстывалась между сельскими местностями и главными городами, причем большая часть падала на первые, а большая часть доли, приходившейся на города, разверстывалась на дома.
The sum to be raised by what is called the land-tax was divided between the country and the principal towns. The greater part of it was laid upon the country; and of what was laid upon the towns, the greater part was assessed upon the houses.
В-третьих, торговля и промышленность постепенно приводили к установлению порядка и нормального управления, а вместе с ними и к обеспечению свободы и безопасности личности в сельских местностях, жители которых до того времени жили в почти постоянном состоянии войны со своими соседями и в рабской зависимости от выше их стоящих.
Thirdly, and lastly, commerce and manufactures gradually introduced order and good government, and with them, the liberty and security of individuals, among the inhabitants of the country, who had before lived almost in a continual state of war with their neighbours and of servile dependency upon their superiors.
Здесь, в сельской местности, она счастлива.
She's happy here in the country.
Куда-то в сельскую местность, я слышал.
Out in the country, I heard.
Обвенчаемся где-нибудь в сельской местности».
we'll find some little maire in the country,"
приобретает дом в сельской местности.
takes house in country.
Может быть, горы, побережье или сельская местность.
Maybe the mountains or the beach, or the country.
В сельской местности все говорят только на гуарани.
In the country they all speak Guarani.
Сельская местность в стране мертвецов пустовала.
The country of the innumerable dead was empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test