Translation for "секретари" to english
Translation examples
а) Руководящий комитет: генеральный секретарь, заместитель генерального секретаря, секретарь по отчетности и документации, секретарь по финансовым вопросам, заместитель секретаря по финансовым вопросам, секретарь по разрешению споров и социальным решениям, секретарь по вопросам организации, секретарь по вопросам спорта и культуры, секретарь по вопросам связи, члены организации с правом решающего голоса, штатные сотрудники и замещающие работники;
(a) Executive Committee: Secretary-General, Deputy Secretary-General, Records and Documentation Secretary, Finance Secretary, Deputy Finance Secretary, Secretary for Disputes and Social Action, Organization Secretary, Secretary for Sports and Culture, Communications Secretary, Ordinary and Alternate Members;
Первый секретарь, второй секретарь, третий секретарь − 60 лет".
First secretary, second secretary and third secretary, 60 years.
В состав комитетов сопротивления входят девять членов: председатель; заместитель председателя/секретарь по вопросам охраны детства; генеральный секретарь; секретарь по делам молодежи; секретарь по делам женщин; секретарь по вопросам информации; секретарь по организационной работе и вопросам образования; секретарь по вопросам безопасности; и секретарь по финансовым вопросам.
A Resistance Committee consists of nine members namely: Chairman; Vice-Chairman/Secretary for Children's Welfare; General Secretary; Secretary for Youth; Secretary for Women; Secretary for Information; Secretary for Mass Mobilization and Education; Secretary for Security; Secretary for Finance.
Генеральный секретарь Генеральный секретарь
Secretary-General of the Secretary-General of the
Однажды секретарь - навсегда секретарь.
Once a secretary, always a secretary.
Твой новый секретарь.
Your new secretary.
Секретарь мистера Шелдрейка.
Mr Sheldrake's secretary.
Новый секретарь у вас в приемной…
The new secretary in your outer office—
А без секретаря, я сказал, докладывать о вас не пойду.
and unless the secretary comes in here I cannot do that.
посредничество секретаря для доклада было необходимо.
The presence of the secretary as an intermediary was, he judged, essential in this case.
сам теперь занят с полковником, а затем придет и секретарь… компанейский.
the general is busy now, but the secretary is sure to come out.
А теперь вам, может, и секретаря ждать нечего, а пойти бы и доложить самим.
Don't you think you might go in yourself now, without waiting for the secretary to come out?"
Казалось, прошла целая вечность с того времени, когда они вместе с Роном сочиняли предсказания, а Гермиона назначила одного казначеем, другого секретарем.
It seemed a long time ago that they had sat making up those predictions together, and Hermione had turned up and appointed them secretary and treasurer.
Ведь уж видно, что поношенные, а ведь месяца на два удовлетворят, потому что заграничная работа и товар заграничный: секретарь английского посольства прошлую неделю на Толкучем спустил;
You can see they've been worn, but they'll do for about two months, because they're foreign goods and foreign workmanship: a secretary from the British Embassy dumped them on the flea market last week;
Ты будешь казначеем, Рон — я тебе уже приготовила жестянку для сбора средств, а ты, Гарри — ты у нас секретарь, поэтому уже сейчас мог бы записывать, что я говорю, чтобы составить протокол нашего первого собрания.
You’re treasurer, Ron—I’ve got you a collecting tin upstairs—and Harry, you’re secretary, so you might want to write down everything I’m saying now, as a record of our first meeting.”
– Я посетителя такого, как вы, без секретаря доложить не могу, а к тому же и сами, особливо давеча, заказали их не тревожить ни для кого, пока там полковник, а Гаврила Ардалионыч без доклада идет. – Чиновник-то? – Гаврила-то Ардалионыч?
I can't announce a visitor like yourself without the secretary. Besides the general said he was not to be disturbed-- he is with the Colonel C--. Gavrila Ardalionovitch goes in without announcing." "Who may that be? a clerk?"
В тщетной попытке избавиться от любых напоминаний об этой неприятной встрече он подарил тушканчика племяннице, которая пришла от зверюшки в полный восторг, а затем приказал своему личному секретарю убрать из помещения портрет безобразного человечка, возвестившего о прибытии Фаджа.
In a vain attempt to rid himself of all reminders of this uncomfortable encounter, he had given the gerbil to his delighted niece and instructed his private secretary to take down the portrait of the ugly little man who had announced Fudge’s arrival.
И кто его секретарь?
And who is this secretary?
— Нелли вам сказала, был ли он один или с секретарем? — С секретарем.
“Did she also tell you if he was alone or with his ‘secretary’?” “With his secretary.”
Этот человек – мой секретарь.
This man is my secretary.
— Кто этот секретарь?
“Who is his secretary?”
— А разве там не было секретаря?
“Wasn’t there a secretary, too?”
– Только мой секретарь.
Just my secretary.
Он у него секретарем?
Is he his secretary?
Секретарь все записал;
The secretary recorded;
Или… или «генеральный секретарь»…
Or ‘general secretary’?
noun
Сотрудник комитета; секретарь по кадровой отчетности; секретарь сената
Committee Staff Member; Status Table Clerk; Clerk of the Senate
Женщины занимают посты секретаря и заместителя секретаря Законодательного собрания.
The positions of Clerk and Deputy Clerk of the House of Assembly are held by women.
в судебных учреждениях работало 668 секретарей суда - мужчин и 129 секретарей суда - женщин (19,25 процента).
There are 129 court clerks (19.25%) and 668 men court clerks.
Секретарь парламента
Clerk to Parliament
Новый секретарь Донована.
Donovan's new clerk.
Позвонил секретарь суда.
The clerk called.
Mоджик, главный секретарь.
Mácik, chief clerk.
Наш секретарь уволился.
Our clerk resigned.
Секретарь судебной канцелярии.
The new clerk.
Дайте знать секретарю.
Signal to the clerk.
Секретарь председателя суда.
The Chief Justice's clerk.
На зарплату секретаря...
On a clerk's salary...
Это секретарь судьи.
It's the judge's clerk.
Бухгалтер, секретарь, нотариус...
Accountant, judicial clerk, notary...
Секретарь поклонился судье, судья поклонился секретарю.
The Clerk bowed to the Judge, the Judge to the Clerk.
— Может, с секретарями?
“Perhaps with the clerks.”
— Нет, главный секретарь.
No, primary clerk.
– А ты был секретарем?
“Were you a clerk typist?”
— Да, главный секретарь.
Yes, primary clerk.
Секретарь продолжала читать:
The clerk continued.
судья, что-то шепчущий секретарю.
the judge, whispering to the clerk.
Бюрократы, клерки, секретари...
Bureaucracies, clerks, secretaries—
— Так и есть, главный секретарь, — был его ответ.
'It is, primary clerk.’ he replied.
Секретарь что-то прошептал ему в ухо.
      The clerk whispered in his ear.
Я опять посмотрел на жюри и заметил, что секретарь по-прежнему что-то строчит.
I looked back at the jury and noticed that the scorekeeper was still writing.
Беннет находился за загородкой вместе с судьями, секретарями, быками, коровами и сопровождавшими их лицами.
Bennett was within the en- closure, along with judges, scorekeepers and cattle with at- tendants.
Я открыл таблицу с именами и фамилиями присяжных, которую заполнял на прошлой неделе, и увидел, что этим добровольным секретарем была Линда Трулак, мать семейства с бульвара Резеда.
I looked at the jury chart I had filled in the week before and saw that the scorekeeper was Linda Truluck, a homemaker from Reseda.
noun
1) секретарь, Орган по делам коренных народов, Кано
(1) Scribe, Kano Native Authority
Ты - секретарь, не более того.
You are a scribe, nothing more.
Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли…
Court Scribe, Percy Ignatius Weasley—
— Он мой помощник и секретарь.
My assistant and scribe.
(Я был секретарем и архивариусом.)
(I was the scribe and keeper of the book).
Вот вам выбранный мной секретарь – леди Мелюзина.
Lady Melusine is my chosen scribe.
Секретарь печально покачал головой.
The scribe shook his head, perhaps sadly.
— Связать этого раба и всыпать ему плетей! — раздраженно бросил секретарь.
"Bind that slave and beat him!" cried the scribe.
Закованный в цепи, я диктовал эти строки своему другу и секретарю. Выслушайте меня.
In chains, to my friend and my scribe, I dictated these words.
— Даже в этом случае я вижу затруднение, — сказал длиннолицый секретарь Леонта.
"Even so, I see a difficulty," said Leontes's long-faced scribe.
От монотонного голоса секретаря, зачитывающего протокол последнего заседания, неудержимо клонило в сон.
The voice of the scribe droned on, reading the records of the council's last meeting.
Не имея никакого плана, она стала чем-то вроде личного секретаря отца.
Without making a plan of it, she became much of a personal scribe to her father.
— Прошу предоставить мне слово, — обратился я к ответственному секретарю, словно это было обычное заседание.
said I to the scribe, as though it might be an ordinary meeting, "to address the council."
noun
Работает секретарем в той же компании.
He's an actuary with the same company.
Внешне напоминающий робкого секретаря, он был в действительности одним из лучших ученых-криминалистов в стране.
He looked like a timid actuary and he was one of the top forensic lab men in the country.
Толстуха, возможно банкирша, и ее долговязый компаньон-дистрофик проигнорировали Штефи, вероятно оскорбленные, что она вовсе не командир. Сморщенный же старикан секретарь, казалось, вообще не заметил ее, но это нормальная линия поведения.
The fat probably-a-merchant-banker and her anorexic beanpole of a male companion just ignored her — probably offended that she wasn’t at least a commander — and the withered old actuary from Turku didn’t seem to notice her, but that was par for the course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test