Similar context phrases
Translation examples
Если кто-то и может это сделать, то это мы, сидящие здесь, в этом зале.
If anyone can do it, all of us sitting here in the Hall can.
Правительство Ливана связано обязательством реализовать все эти цели, хотя оно не в состоянии сделать все это одновременно; тем не менее оно добивается непрерывного прогресса в этом направлении.
The Lebanese Government was committed to realizing all those objectives, although it was not capable of doing so all at once; it was, however, achieving steady progress to that end.
Больше того: чтобы сохранить тебя, я бы сделал все это еще раз.
And what's more, to keep you, I know I would do it all again.
Мама, ресторан открывается меньше чем через неделю, я не могу сделать все это один.
Mom, you open in less than a week, and I can't do it all.
Я хотел бы сделать все это снова, и я люблю вас такими, какие вы есть.
I'd do it all again, and I love you just as you are.
Я действительно поняла, что педиатрия, единственная специализация где я могла бы сделать все это..
What I realized is that peds is the only specialty where I could do it all...
Ну… ну, вот я и решил, завладев старухиными деньгами, употребить их на мои первые годы, не мучая мать, на обеспечение себя в университете, на первые шаги после университета, — и сделать всё это широко, радикально, так чтоб уж совершенно всю новую карьеру устроить и на новую, независимую дорогу стать… Ну… ну, вот и всё… Ну, разумеется, что я убил старуху, — это я худо сделал… ну, и довольно!
Well. well, so I decided to take possession of the old woman's money and use it for my first years, without tormenting my mother, to support myself at the university, and for the first steps after the university, and to do it all sweepingly, radically, so as to set up a whole new career entirely and start out on a new, independent path...Well...well, that's all...Well, that I killed the old woman—of course, it was a bad thing to do...
– И что вы сделаете с этими дамами, если их получите, Марк?
“And what would you do with all these ladies if you had them, ah Mark?”
– Видите ли, Соня Ивановна, не я все это придумал, – занудил Панков. – Сделать вам это предложение меня уполномочил Сергей Даколов.
“This is not my doing at all, you understand, Sonya Ivanovna,” Pankov whined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test