Translation for "сделаны из металла" to english
Сделаны из металла
Translation examples
Кроме полиции никто не может ввозить, производить или иметь в собственности наручники или кандалы, сделанные из металла или других материалов.
Persons other than the police are not permitted to import, manufacture or own handcuffs or fetters made of metal or other substances.
Этот карцер размером с телефонную будку имеет треугольную форму, у которой две стационарные стены, а третья стена сделана из металла с небольшими круглыми отверстиями.
This was about the size of a telephone booth, triangular in shape with two solid walls and the third made of metal with small round holes.
172.7.4 Осветительные устройства, работающие на жидком топливе, должны быть сделаны из металла и работать лишь на топливах, точка вспышки которых превышает 55°С, или на керосине.
17-2.7.4 Lamps burning liquid fuel shall be made of metal and shall be designed for use only with fuels whose flashpoint is over 55C or with paraffin oil.
Если выход из строя какой-либо из этих деталей делает невозможным торможение транспортного средства с эффективностью, по крайней мере равной той, которая требуется для аварийного торможения, то эта деталь должна быть сделана из металла или из какого-либо другого материала с эквивалентными характеристиками и не должна подвергаться значительным деформациям в ходе нормальной работы тормозных систем.
Any such part as aforesaid whose failure would make it impossible to brake the vehicle with a degree of effectiveness at least equal to that prescribed for secondary braking must be made of metal or of a material with equivalent characteristics and must not undergo notable distortion in normal operation of the braking systems.
Сделан из металла или какого-то тянущегося материала.
Made of metal or some light tensile material.
Сделанные из металла, пахнущие травой и еще Бог знает чем.
Made of metal, stinking green and God knows what.
Только у муниципалитета, государства и церкви есть достаточно денег на статую как эта, сделанную из металла.
Only the municipality, the state and the church have enough money for a statue like that, made of metal.
Как ты оказался во мне и как ты можешь быть живым, если ты говоришь, что сделан из металла?
How did you end up in me and how can you be alive when you say you are made of metal?
Миссис Дойл сказала мне, что на хвосте у него магниты, и если ты сделан из металла, то прилипнешь к нему. А вместо рта у него четыре задницы.
Mrs Doyle says it's got magnets so if you're made of metal it'll stick to you, and instead of a mouth it's got four arses.
Она была похожа на световой меч, только сделана из металла.
It was like a lightsaber, only made of metal.
Он сделан из металла, и его мозг остается закрытым для нас!
He is made of metal and his mind remains closed to us!
– Не знаю. Во всяком случае, видно, что сделано из металла.
I don't know. Whatever it is, it's made of metal.
Там не было ничего, сделанного из металла, за исключением металлоискателя.
Borowitz would have nothing made of metal in the place - with the exception of his metal-detector.
Великан размером с паровоз, сделанный из металла и горячего пара.
A giant like a railroad engine, made of metal and hot steam.
Просто констатация факта, как если бы он сказал: «Я сделан из металла, господин».
It was a mere fact, as though it were saying: I am made of metal, master.
– Боги не сделаны из металла, - заметил Гарпал. – Откуда ты знаешь?
“Gods aren’t made of metal,” Harpal said. “How do you know?”
Это особенно впечатляет, учитывая, что все стулья на балконе были сделаны из металла.
It was particularly impressive, given that all the chairs on the balcony were made of metal.
Перед ним был некий предмет, похожий на паука и сделанный из металла. И этот предмет убил мышь.
It was something spider-shaped and made of metal and it had caught and killed a mouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test