Translation for "сделано властями" to english
Сделано властями
  • made by the authorities
Translation examples
made by the authorities
VII. ВОЗНИКШИЕ ПРОБЛЕМЫ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ ВЛАСТЯМ
VII. PROBLEMS ENCOUNTERED AND REPRESENTATIONS MADE TO THE AUTHORITIES
В качестве Специального докладчика я приветствую сделанное властями Мьянмы 10 июля 1995 года заявление об освобождении Аунг Сан Су Чжи.
As Special Rapporteur, I welcome the announcement made by Myanmar authorities, on 10 July 1995, to release Daw Aung San Suu Kyi.
27. Утверждалось также, что решение запретить проведение демонстрации 25 марта и резкие публичные заявления, которые были сделаны властями до нее, были обусловлены опасениями относительно того, что вооруженные элементы, предположительно входящие в Новые силы, могли бы предпринять попытку проникнуть в ряды демонстрантов и использовать марш с целью совершить государственный переворот и свергнуть президента.
27. The decision to forbid the 25 March demonstration and the harsh public statements made by the authorities prior to it were further justified by the fear that armed elements, presumably belonging to the Forces nouvelles, could actually attempt to infiltrate the march and use it to stage a coup d'état against the Head of State.
В разделе VII доклада, озаглавленном "Возникшие проблемы и представления, сделанные властям", говорится о ряде случаев, которые указывают на то, что в течение отчетного периода имели место примеры невыполнения решения правительства Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) закрыть границу с теми частями Республики Боснии и Герцеговины, которые контролируются так называемой "Сербской Республикой"; в частности, эти случаи были связаны с незаконной транзитной перевозкой топлива.
Section VII of the report, entitled "Problems encountered and representations made to the authorities", referred to a number of cases that indicated that the decision by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to close the border with parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of the so-called "Republic Srpska" had been violated in the reporting period, in particular through the illegal transshipment of fuel.
1. В разделе VII доклада, озаглавленном "Возникшие проблемы и представления, сделанные властям", указывается на ряд случаев, свидетельствующих о том, что в течение периода, охватываемого докладом, решение правительства Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) от 4 августа 1994 года о закрытии границы с теми частями Республики Боснии и Герцеговины, которые находятся под контролем так называемой Сербской Республики, нарушалось, в частности в том, что касается незаконных транзитных перевозок топлива.
1. Section VII of the report, entitled "Problems encountered and representations made to the authorities", underlines a number of cases that indicate that the decision by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) on 4 August 1994 to close the border with parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of the so-called "Republic Srpska" has been violated in the period referred to in the report, in particular with regard to the illegal transshipment of fuel.
Фактические обстоятельства освобождения не разглашались, но, согласно мнению судебных аналитиков, предположения строятся вокруг недавних значительных успехов, сделанных властями в так называемой "Войне против наркотиков".
'The actual circumstances surrounding the pardon have not been made public, 'but, according to legal analysts, speculation is centring around recent significant breakthroughs 'made by the authorities in the so-called War Against Drugs.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test