Translation for "сделанный укол" to english
Сделанный укол
Translation examples
Затем ему, как сообщают, сделали уколы в ягодицы и в шею, после чего он почувствовал слабость и головокружение.
Then he reportedly felt injections in his buttocks and neck and began to feel dizzy and confused.
Больной ребенок умер, когда его отца остановили на контрольно-пропускном пункте; другой ребенок умер в больнице вскоре после того, как ему был сделан укол.
A sick child died when his father was stopped at a checkpoint; another sick child died in hospital soon after receiving an injection.
По словам Абдулазима Мамедова, после одночасового допроса, его и еще восемь солдат национальной армии, взятых в плен вместе с ним, стали избивать резиновыми дубинками по голове, по спине, по рукам, а затем сделали укол шприцем в шею каким-то лекарством и бросили в тюрьму.
Abdulazim Mamedov reported that, after being interrogated for one hour, he and eight other soldiers in the national army who had been taken prisoner with him were beaten with rubber truncheons on their heads, backs and arms, after which an unknown medicine was injected into their necks and they were thrown into jail.
Давайте просто сделаем уколы
Let's just inject ourselves.
– ... после того как сделаешь укол.
- ... after you inject him. - ... after you inject him.
– Я чуть не сделал укол самому себе.
I nearly injected myself.
Я бы предпочел, чтобы мне сделали укол.
I want to take the injection.
Ей сделали укол, и она заснула.
She was given an injection and she went to sleep.
Ты должен суметь сделать укол!
You must manage to make an injection!
Она сделала укол вблизи раны.
She injected him near the wound.
— Дал ей горячий кофе и сделал укол.
Hot coffee and injections of pilocarpine.
Просто сделать укол под кожу.
Just give the hypodermic injection under the skin.
Ей сделали укол и дали глоток воды.
She was given an injection and a sip of water.
Мне перевязали запястье, сделали укол.
They bandaged my wrist and someone gave me an injection.
– Самой вам сделать укол или, может, позвать санитаров?
“I can give you the injection myself,”
Джейкобу нужно сделать укол.
Jacob's getting a shot.
Пожалуйста, сделайте укол.!
Please, give me a shot! Oh, mother, please!
Мне сделали укол кортизона.
They gave me a shot of cortisone.
У него было такое чувство, будто ему только что сделали укол новокаина.
He felt as if his tongue had been given a shot of Novocaine.
— Когда ты приехал сюда, тебе сделали укол, правда?
“You got a shot when you came here, right?”
Ему дали поесть, а потом сделали укол, чтобы он мог выспаться ночью.
They made him take food, then gave him a shot to put him down for the night.
Мы должны отвезти тебя в больницу, чтобы тебе сделали укол, сынок, иначе ты умрёшь!
We've got to get you to the hospital for a shot, son, or you're dead!
Я получала лекарства, в том числе — и пенициллин, так что могла сделать укол.
The county had sent me an assortment of drugs including a little penicillin, so I was able to give the child a shot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test