Translation for "сделанные и" to english
Сделанные и
Translation examples
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Просто картинки которые я сделала и повесила.
Just some pictures I made and hung up.
Возьми проволочный ключ, который я сделал и... открыто.
Take the wire key I made and get mine off.
Могла ли она сделать и написать эти карточки сама?
Could she have made and written these cards by herself?
А значит, она не могла сделать и съесть этот сэндвич.
Which means she couldn't have made and eaten the sandwich.
Он сделал и потерял деньги, качая нефть в южной Луизиане.
He's made and lost several fortunes drilling oil in Louisiana.
Запись была сделана и разослана без моего ведома.
All I'll say about that tape, is it was made and distributed without my knowledge.
И он посмотрел на меня с лицом он сделал и пошел, как это:
And he looked at me with face he made and went like this:
Прокуратура обеспокоена тем, что первоначальное заявление сделанное и подписанное жертвой является ложью.
Crown is concerned that the initial statement made and signed by the victim is false.
Их жертвы сделаны и приняты, мы взываем к нашим старейшинам, воскресить вами избранных.
Their sacrifices made and accepted, we call upon our elders to resurrect your chosen ones.
Предложение мистера Дикинсона направить миролюбивые предложения Его Величеству сделано и ставится на голосование.
Mr. Dickinson's motion to send an olive branch petion to his majesty has been made and seconded.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
Нас всех сделали. Сделали в женском животе.
We’re all made. Made in women’s bellies.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Она сделала свой выбор, а он сделал свой.
She'd made her choices and he'd made his.
– …сделала для тебя.
-- made for you.
Из чего они сделаны?
What are they made of?
– Из чего она сделана?
What's it made of?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test