Translation for "сделана попытка" to english
Сделана попытка
Translation examples
Была сделана попытка включить переменные с величинами измеряемых признаков, превышающими 0,5.
The attempt was made to include variables with the measure values greater than 0.5.
13. В настоящем исследовании была сделана попытка представить обзор инфраструктуры Интернета на национальном уровне.
In the present study an attempt was made to provide an overview of the Internet infrastructure on a national level.
Вместе с тем здесь сделана попытка кратко изложить в нижеследующих разделах A-G информацию, представленную Сторонами.
However, an attempt is made to summarize the information reported by Parties in sections A-G below.
5. В соответствии со статьей 2.4 Арбитражный совет полномочен использовать согласительную процедуру или предлагать сторонам сделать попытку ее использования.
5. Article 2.4 empowers the Arbitration Board to conciliate or to direct that an attempt be made to conciliate.
Была сделана попытка не подменить универсальное региональным или наоборот, а просто создать систему сотрудничества между законными международными органами.
No attempt was made to replace the universal by the regional or vice versa, but simply to establish a system of cooperation between legitimate international bodies.
Кроме того, были сделаны попытки согласовать предлагаемые поправки к этим положениям с основой, уже существующей в Общем уголовном кодексе.
Furthermore, attempts were made to have the amendments proposed to these provisions in line with the framework already existing in the General Penal Code.
Кроме того, была сделана попытка получить данные из конкретных государственных министерств в целях содействия проведению сопоставлений с некоторыми крупными департаментами Секретариата.
In addition, an attempt was made to gather data from specific governmental ministries in order to facilitate comparisons with some of the major Secretariat departments.
Даже в то время уже была сделана попытка описать программы и их компоненты, их директивную основу и их цели, а также указать имеющиеся на данный момент достижения и цели на будущее.
Even at that time, an attempt was made to provide a description of programmes and of their components, their legislative basis and their objectives, as well as an indication of accomplishments to date and of future goals.
12. Что касается вопроса о конфиденциальности, то была сделана попытка дать определение конфиденциальным данным и информации со ссылкой на их коммерческую ценность, и было добавлено ограничение срока конфиденциальности.
12. With respect to the issue of confidentiality, an attempt was made to define confidential data and information by reference to their commercial value and a time limitation on confidentiality was inserted.
Первоначально была сделана попытка ликвидировать подобный дисбаланс путем сохранения самых высоких пенсий по ставкам, существовавшим до обретения независимости, и постепенно увеличивать более низкие суммы.
Initially, an attempt was made to redress these imbalances by maintaining the highest pensions at pre- independence rates, while progressively increasing the lower amounts.
Но на самом деле была сделана попытка позвонить вам а также отправлено заказное письмо Но никого не было дома
But in fact, an attempt was made to call you on the third, and a registered letter return receipt requested, was attempted on the fourth.
Он достиг заграждения и даже не сделал попытки перепрыгнуть через него.
On reaching the barrier no attempt was made to flow over it;
Будет ли сделана попытка установить контакт, возможно, ограниченный обмен репликами, разговор с теми разумными существами, которые могут находиться на борту этого объекта?
Will any attempt be made to establish some contact, perhaps a limited conversation, with the intelligence that may be aboard it?
И только когда он добрался до «за веселого хорошего парня», его намерения стали ясны, и миссис Кадди, капитан и офицеры сделали попытку его поддержать.
Indeed it was not until he had got as far as “jolly good fellow,” that his intention became clear and an attempt was made by Mrs. Cuddy, the captain and the officers to support him.
Тогда же была сделана попытка прекратить соперничество между двумя военными блоками путем личной договоренности между их лидерами, президентом Мак-Хайнери со стороны Западного Общего Рынка и премьером Эрсденовым со стороны СССР.
At this time an attempt was made to settle the rivalry between the two power blocs by still another personal pact between their respective leaders, President MacHinery of the Western Common Market and Premier Erdsenov of the USSR.
В резолюции 1539 была сделана попытка решить этот вопрос.
Resolution 1539 was an attempt to address that situation.
Была сделана попытка привести его в чувство, которая не имела успеха.
Resuscitation was attempted, but without success.
После проверки может быть сделана попытка синтезировать молекулу полностью или частично.
Once validated, there may be an attempt to synthesize the molecule, totally or partially.
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур.
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred.
В меморандуме сделана попытка определить гендерную проблему и пути ее решения.
The memorandum attempted to identify and give direction to tackle the gender issue.
В этом докладе МОТ сделает попытку оценить сферу распространения этой проблемы в мире.
In the report the ILO would attempt to estimate the incidence of the problem worldwide.
Впервые сделана попытка включить в доклад раздел о результатах, достигнутых Организацией.
The report constituted the first attempt to introduce a section on results achieved by the Organization.
Но если он сделает попытку... ..кричи.
But if he attempts anything on your person... .. scream.
Могла бы хотя бы сделать попытку скрыть свое отвращение.
Could at least make an attempt to mask your distaste.
- Считаю, что сделанные попытки для выяснения вопросов чести, достаточны.
- I think that the attempt to clarify questions of honor is sufficient.
Я слышал, сэр Эдмунд Хиллари собирался сделать попытку в Южной Польше.
I hear Sir Edmund Hillary's planning an attempt on the South Pole.
Но он непроницаем, поэтому мы сделали попытку исследования с применением алмазного бура.
So we attempted a robotically-assisted exploration - using a diamond drill.
Была даже сделана попытка ее накрасить.
There was even an attempt at makeup.
Он сделал попытку выбраться из реки.
He attempts to get out of the river.
Птица не сделала попытки ударить меня.
The bird did not attempt to strike me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test