Translation for "сделал объявление" to english
Сделал объявление
  • made an announcement
  • i made an announcement
Translation examples
made an announcement
Председатель сделал объявление о предстоящих мероприятиях Комитета.
The Chairman made an announcement of the upcoming activities of the Committee.
Председатель сделал объявление в отношении программы работы Генеральной Ассамблеи:
The President made an announcement concerning the pro- gramme of work of the General Assembly:
Председатель (говорит по-английски): Для тех представителей, которые пришли после того, как я сделал объявление относительно нашей будущей работы, я повторю сказанное мною ранее.
The Chairman: For the benefit of those representatives who arrived after I made the announcement about our future work, I will recall my earlier comments.
Хотя система <<Гэлакси>> сделала объявления о вакансиях более транспарентными и способствовала получению заявок на работу, она является сложной для пользования и слишком медленной, чтобы принести результаты.
While the Galaxy system had made vacancy announcements more transparent and facilitated job applications, it was complicated to use and was too slow to produce results.
Г-н Аласания (заместитель Секретаря Комитета) (говорит по-английски): Вчера я сделал объявление, касавшееся устных заявлений, которые уже были опубликованы вчера, а сейчас я хотел бы дополнить этот перечень.
Mr. Alasaniya (Deputy Secretary of the Committee): Yesterday, I made an announcement about oral statements that have been issued already, and would now like to add to that list.
Пошёл на радиоузел, сделал объявление.
I went to the radio relay station and made an announcement.
Я минут 15 назад сделал объявление.
I made an announcement about it like 15 minutes ago.
Свет моргнул и капитан сделал объявление.
Uh, that the lights flickered and the captain made an announcement.
За завтраком, который прошел довольно неловко, Кларксон сделал объявление.
And over a rather awkward breakfast, Clarkson made an announcement.
Медсестра сделала объявления, и я ждал, но никто не пришел.
The nurses made an announcement, and I waited, but no one came.
В конце концов решение появилось Однажды вечером после ужина, она сделала объявление, которое всех удивило
Finally summoning her resolve one evening after dinner, she made an announcement that surprised everyone
Я услышала исходящее из здания эхо, когда она сделала объявление на чешском.
I heard the ghostly tones float through the rest of the building as she made an announcement in Czechi.
Пристав открыл дверь, сделал объявление, все встали. В зал вошел Эбернати и занял высокое судейское место.
The bailiff opened the door, made his announcement, everyone rose, and Abernathy stepped through and took his seat behind the bench.
А когда Лахлан сделал объявление относительно Уиннифред, которая наконец нашлась и вернула ему наследство, то праздничное настроение еще усилилось.
And once Lachlan made his announcement concerning Winnifred, that she'd been found at last and his inheritance returned to him, well, that merely doubled the mood of celebration.
Когда ты вошла в бар и сделала объявление, он услышал об этом. Очевидно, он понял, что той ночью ты подобралась к нему слишком близко, поскольку оказалась в том же месте в то же время, что и он.
When you went into the cantina and made that announcement, he heard about it, obviously figured out you’d been very close to him that night, since you were in the same village at the same time, and he had someone call to warn you off.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test