Translation for "сделай шаг вперед" to english
Сделай шаг вперед
  • take a step forward
Translation examples
take a step forward
Все это позволяет нам сделать шаг вперед.
All of this allows us to take a step forward.
Программа "Сделай шаг вперед", упомянутая выше, также нацелена на решение этой проблемы.
The program "Take a step forward" formerly mentioned reacts to this problem as well.
Нам удалось сделать шаг вперед на благо женщин всего мира в рамках Пекинского процесса.
We succeeded in taking a step forward for the women of the world during the Beijing process.
292. В целях улучшения положения была разработана программа "Сделай шаг вперед", задачей которой является увеличение квалификационного уровня взрослого населения Венгрии и организация подготовительных курсов, в ходе которых учащиеся могут сделать шаг вперед и достичь следующего уровня.
292. To improve that situation the program "Take a step forward" was elaborated, the target of which is to increase the qualification level of the Hungarian adult population and to launch training courses in the course of which participants can take a step forward and reach the next level.
Такой подход вовсе не предвосхищает окончательных результатов усилий по проведению реформы, но позволяет нам сделать шаг вперед.
Such an approach does not prejudge the final results of reform efforts but enables us to take a step forward.
Я считаю, что пришло время сделать шаг вперед и приступить к подлинным переговорам по всеобъемлющей реформе Совета.
I believe that the time is now ripe to take a step forward and engage in real negotiations on a comprehensive reform of the Council.
Мы уже сделали шаг вперед: Папуа -- Новая Гвинея ратифицировала Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции.
Taking a step forward, Papua New Guinea has ratified the United Nations Convention Against Corruption.
Мы убеждены в том, что настало время сделать шаг вперед и подготовить план проведения будущих переговоров по самому договору.
We are convinced that it is time to take a step forward and create a road map for future negotiations on the treaty itself.
Тем не менее мы искренне приветствуем принятие повестки дня и готовы сделать шаг вперед в плане принятия программы работы.
Nevertheless, we sincerely welcome the adoption of the agenda and we are ready to take a step forward towards adopting the programme of work.
Что вы такой безвольный? Сделайте шаг вперед.
Or would he want you to move on, to take a step forward?
Если мы сами не сделаем шаг вперед, королевской семье придет конец.
Unless we take a step forward ourselves, the royal family will crumble.
Хоть кто-то из вас сделает шаг вперед к тому зданию, этот человек умрет.
Any one of you takes a step forward toward that building, this man dies.
Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back.
– Этот ряд, этот и этот, сделайте шаг вперед.
This row, this row, this row, take one step forward.
Что-то было не так, как оно ожидало. Сделай шаг вперед.
something is not as this being would have it. Take another step forward.
Логен рванул меч из ножен, сделав шаг вперед.
He ripped his sword out, taking a step forward.
Если это не так, сделайте шаг вперед или назад, чтобы оказаться на одной линии.
If you are not, take a step forward or back until you are.
Кэрол была среди них, и она сделала шаг вперед, будто собиралась подойти ко мне.
    Carol was standing there, and she started to take a step forward.
– Пожалуйста. – Цири вырвала руку у Фабио и сделала шаг вперед.
‘Not a problem,’ said Ciri, pulling her arm out of Fabio’s grasp and taking a step forward.
Теперь вы, двое маркеров, сделайте шаг вперед – не больше чем на фут – и снова натягивайте шнур.
Right, now you markers take a step forward -- not more than a foot -- and stretch that string again.
— У меня возникло такое чувство, что он пытался защитить нас, произнес я, сделав шаг вперед.
“I had the distinct impression he was trying to protect us,” I said, taking a step forward.
Мыш прижался плечом к моей ноге, свирепо рыкнул на Никодимуса и сделал шаг вперед.
Mouse pressed his shoulder against my leg and snarled savagely at Nicodemus, taking a step forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test