Translation for "сдачи экзаменов" to english
Сдачи экзаменов
Translation examples
Записавшиеся для сдачи экзаменов
Registration for exams in
Учеба завершается сдачей экзаменов.
Studies are completed with a closing exam.
Такая подготовка завершается сдачей экзаменов.
Preparation in them ends by completing a closing exam.
Тем не менее имеется возможность сдачи экзаменов за курс средней школы.
Yet, there is a possibility of taking exams in high schools.
Государство-участник представляет таблицу результатов сдачи экзаменов в 1994 году (последний год, когда применялась квота), которая свидетельствует о том, что данные об успешной сдаче экзаменов АМС студентами индийского происхождения соответствуют данным об участии лиц индийского происхождения в сдаче экзаменов.
The State party provides a table of results in the 1994 exams (the last year in which the quota applied), showing that Indian students' success rates in the AMC exams are proportionate to their entry levels in the examinations.
Основы гражданского общества - это обязательный предмет для сдачи экзаменов на получение аттестата зрелости.
Civics is a mandatory subject for the matriculation exam.
· Повышение успеваемости (более высокие результаты сдачи экзаменов в соответствии с требованиями, принятыми в школах страны).
Increase in pass marks (national exams).
Взрослые получают начальное образование путем посещения школ или сдачи экзаменов.
Adults acquire elementary education by attending schools or by passing exams.
До настоящего времени от этих учащихся не ожидалось сдачи экзаменов на аттестат зрелости, и их преподаватели не обучали их подготовке к этим экзаменам.
Until the present, they were not expected to take the matriculation exams, and their teachers were not trained for preparing them for the exams.
Плата может взиматься с учащихся, занимающихся по индивидуальным программам, за сдачу экзаменов за полный курс среднего образования, и с тех, кто только сдает экзамены.
Fees may be charged to pupils studying individual courses, for the upper secondary school exam and for those merely taking part in exams.
Нет, я была занята сдачей экзаменов.
No, I've been busy with mid-term exams.
Организую детишкам вечеринку в честь сдачи экзаменов.
I'm organising the kids' end of exam party.
Бальдони Дженнаро допускаем его к сдаче экзаменов?
Gennaro Baldoni... shall we let him take the exam?
Думаю, его следует допустить к сдаче экзаменов.
I think you should let him take the exam.
Она устраивала большую вечеринку в честь сдачи экзаменов.
She threw a huge party for her final exams.
Тебе осталось немного доучиться до сдачи экзаменов в колледж!
You only got little time left till the college entrance exam!
Я написала заявление на досрочную сдачу экзаменов, поэтому скоро смогу получить свой диплом.
Um, I signed up for the proficiency exam so I can get my diploma early.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
By 1966, right about the time Tommy was getting ready to take his exams it was lovely Raquel.
Вы оказали на меня впечатление, Мэтью, и что вы скажете по поводу сдачи экзаменов на инспектора?
I'd be very happy to, sir. I've been impressed, Matthew, how do you feel about sitting the inspector's exam?
По крайней мере для сдачи экзаменов на звание лейтенанта этого достаточно.
All, at least, he, would need to know to pass the lieutenants exam and make his brevet commission permanent.
Вечеринка по случаю сдачи экзаменов: как раз под эту песню она танцевала с одним младшекурсником с хвостом волос;
A scene from a party after exams: another student, younger than she, his hair in a ponytail, they danced to that same song;
По первому требованию предоставлять наблюдателям сравнительные записи сдачи экзаменов ларгитасцами, техноложцами-инопланетниками и энергетами.
Upon request, provide observers with comparative records of passing exams by Largitans, technologists - aliens and energies.
Феликс поинтересовался у Дольфа, не захочет ли тот прокатиться после починки бампера, и сообщил, что после сдачи экзаменов и начала собственной практики намерен обзавестись шофером.
Felix asked Dolf if he would like to drive it when the bumper got straightened, that there might be a chauffeur's job open as soon as the California bar exams allowed Felix to practice.
Поступление в Юридическую школу означало еще три года учебы после выпускной церемонии 1975 года, получение диплома юриста, сдачу экзаменов в адвокатской коллегии и, наконец, право практиковать на территории штата Нью-Йорк.
Law school would mean three more years of study after graduation in 1975 to the law degree, then the bar exam, and finally the right to practice as an attorney-at-law in the state of New York.
После сдачи экзаменов последовало кратковременное грехопадение, как это называли дед с бабкой, говорившие, что она пошла по стопам матери: Филлис не могла удержаться на одной работе и то и дело меняла их — из ощущения собственной силы и свободы.
She passed exams and then had a brief lapse from grace, as her grandparents saw it, telling her she was going the way of her mother, because she did not stick with one job, but took many, one after the other, from a feeling of power, of freedom.
Поручая мне это расследование, вы заметили, что успех офицера Уайта в сдаче экзаменов на звание сержанта после двух неудачных попыток и девяти лет службы в Бюро удивил вас, особенно в свете недавнего повышения в звании лейтенанта (ныне капитана) Дадли Смита.
  When you initiated this investigation you stated that Officer White passing the sergeant's exam with high marks after two failing attempts and nine years in the Bureau startled you, especially in the light of Lt. Dudley Smith's recent promotion to captain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test