Translation for "сгруппировал их" to english
Сгруппировал их
Translation examples
Я постараюсь сгруппировать их по четырем принципам, которые мне представляются важными.
I intend to group them around four principles that seem to me essential.
Ее делегация попытается дать ответы на максимально возможное число вопросов и сгруппировала их по темам.
Her delegation would endeavour to reply to as many questions as possible and had grouped them by subject.
228. Указывая на необходимость одновременного осуществления этих мер, Рабочая группа сгруппировала их в зависимости от их национального или международного характера.
228. While insisting on the fact that these activities must be conducted concurrently, the Working Group has grouped them according to whether they fall within the national or international purview.
44. Раздел IV. Положения, касающиеся допусков: отмечалась сложность проведения различий между некоторыми дефектами и предложено сгруппировать их с учетом предложений, содержащихся в приложении 3 к типовой форме стандартов.
Section IV, Tolerances: Some of the defects were found to be difficult to distinguish and it was suggested to group them together taking into account the proposals in annex 3 of the standard layout.
В процессе группирования различных проектов резолюций должностные лица Комитета принимали во внимание наиболее логические и практические из имеющихся критериев и предприняли все усилия для того, чтобы сгруппировать их по связанным друг с другом темам с учетом тематического подхода, принятого для пунктов повестки дня, касающихся разоружения и международной безопасности.
In the process of grouping the various draft resolutions, the officers of the Committee took into account the most logical and practical criteria available, and made every effort to group them by related subject-matter, taking into account the thematic approach adopted for disarmament and international security agenda items.
Она сгруппировала их по алфавиту и переписала все имена в блокнот.
She grouped them by alphabet, and wrote every name on the legal pad.
Я старался не отягощать мой рассказ многочисленными биографическими, историческими или другими заметками, необходимыми в подобной работе. Поэтому я сгруппировал их всех в конце книги, где они расположены по главам.
I was concerned not to burden my narrative with the many bibliographical, historical, or other notes that are necessary in a work of this kind, and I have therefore grouped them all together at the back of the book, where they are arranged by chapter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test