Translation for "священные символы" to english
Священные символы
Translation examples
Мы предложили обсудить и принять содержащее юридические положения соглашение о запрещении диффамации религий или их священных символов.
We have suggested that an agreement with legal provisions be discussed and adopted to prohibit the defamation of religions or their sacred symbols.
В этом докладе ОИК выражает серьезную обеспокоенность продолжающимися нападками со стороны определенных маргинальных групп и отдельных лиц на Западе на наиболее священные символы ислама.
In the report, the OIC expresses utmost concern regarding the continued attacks by a section of marginal groups and individuals in the West on the most sacred symbols of Islam.
Неуважительные высказывания, которые допустил г-н Салман Рушди в отношении священных символов ислама, нанесли тяжелое оскорбление миллионам мусульман во всем мире.
The disrespectful manner in which Mr. Salman Rushdie had referred to the sacred symbols of Islam had caused deep offence to millions of Muslims throughout the world.
с) видение мира, основанное на гармоничной связи всех элементов вселенной, в которой человек является лишь частицей, земля дарует жизнь, а маис - священный символ, основа их культуры.
(c) A view of the world based on the harmonious relationship of all elements of the universe, in which the human being is only one additional element, in which the earth is the mother who gives life and maize is a sacred symbol around which Mayan culture revolves.
Те же государства выразили надежду, что Совет Безопасности, являющийся органом, отвечающим за поддержание международного мира и безопасности, примет резолюцию, обязывающую Израиль отказаться от своих планов в этом городе, являющемся священным символом для всех арабских и мусульманских народов.
The same States expressed the hope that the Security Council, the body entrusted with the maintenance of international peace and security, would adopt a resolution compelling Israel to put an end to its plans in that city, which is a sacred symbol for all Arab and Muslim peoples.
58. Центр сообщил, что организации, занимающиеся вопросами межконфессионального диалога, участвуют в реализации важных инициатив, направленных на установление социальной, экологической, экономической справедливости и справедливой системы медицинского обслуживания, на различных уровнях, охватывающих как инициативы, осуществляемые на уровне отдельных городских районов, так и инициативы, связанные с установлением потенциальных глобальных партнерств с Организацией Объединенных Наций в области обеспечения защиты, помимо прочих прав, прав религиозных меньшинств и их священных символов.
58. The Centre reported that interfaith dialogue organizations are involved in important initiatives towards establishing social, environmental, economic and medical justice at different levels ranging from initiatives based in one part of a city to prospective global partnerships with the United Nations for the protection, among other rights, of the rights of religious minorities and their sacred symbols.
210. Статья 261 относит к категории уголовно наказуемых нарушение права на свободу убеждений и предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до одного года или штрафа в размере до 2 000 йеменских риалов для любого человека, который повредил, обезобразил или осквернил мечеть, любое другое разрешенное государством место отправления культа и любой священный символ или объект, или для любого человека, который с помощью насилия или угроз умышленно срывает или прерывает процесс отправления религиозных обрядов признанной конфессиональной группы.
Article 261 criminalizes violations of freedom of belief and prescribes a penalty of up to one year's imprisonment or a fine of up to YRI 2,000 for anyone who damages, defaces or defiles a mosque, any other State-authorized place of worship, or any sacred symbol or objects, and anyone who, by means of violence or threats, deliberately disrupts or interrupts the performance of religious observances by a recognized confessional group.
Это священный символ из К'ун-Л'уна.
It's a sacred symbol from K'un-Lun.
Князь Ён похитил два Священных символа.
Lord Yon has taken the two sacred symbols.
Вы только что уничтожили священный символ Франции!
You have just destroyed the sacred symbol of France!
Теперь и Абулланса, и Священные символы принадлежат Вам.
The sacred symbols and Abullansa are now yours.
Ты не смеешь носить этот священный символ власти.
You are no longer worthy to wear this sacred symbol of authority.
Этот Священный символ должен теперь оберегаться его избранным хозяином.
This sacred symbol must be kept this way by the guardian.
Ни в коем случае мы не позволим самому священному символу
There's no way we're gonna let the most sacred symbol of
Это священный символ вождя, которому я посвятил свою жизнь.
This is the sacred symbol of the Commander to whom I've dedicated my life.
Разве распятие – не их священный символ?
Isn't the crucifix their sacred symbol?
На шее посверкивал священный символ.
A sacred symbol glistened on his neck.
— Козел — один из наших священных символов.
The goat is one of our sacred symbols.
В храме Ясукуни таким священным символом было зеркало.
At Yasukuni the sacred symbol is a mirror.
Где-то среди деревьев ухнула сова – священный символ Афины.
An owl hooted from the trees, the sacred symbol of Athena.
Я есть все, я единственный, все во мне, разрушение и возрождение, и линга есть мой священные символ.
I am the all, the one, the destruction and regeneration, and the linga is my sacred symbol.
Они были сплошь покрыты отчеканенными священными символами и украшены янтарем и горным хрусталем.
It was wrought all over with sacred symbols and designs, and embellished with amber and crystal.
Лэнгдон прекрасно знал этот священный символ святого престола.
He knew the symbol well. It was the traditional seal of the Vatican-the sacred symbol of the Holy See or “holy seat”
– Корова превратилась для индусов в священный символ, потому что давала молоко, лепешки и шкуры, – заметил Маркс Марвеллос.
“The cow became a sacred symbol to the Hindu because it gave milk and chops and hides,” said Marx Marvelous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test