Translation for "священные имена" to english
Священные имена
Translation examples
Поступив таким образом, Организация Объединенных Наций должна обеспечить, чтобы Соединенные Штаты более не позорили священное имя Организации Объединенных Наций.
By doing so, the United Nations should see to it that the United States no longer dishonours the sacred name of the United Nations.
1. Г-н Гюль Масих, проживающий по адресу: Чак, № 46/NB, район Саргодхи, был обвинен в высказываниях, оскорбляющих священное имя Пророка.
1. Gul Masih, a resident of Chak No. 46/NB, Sargodha district, was accused of having made remarks defiling the sacred name of the Holy Prophet.
Представитель Соединенных Штатов упомянул в своем выступлении перед Ассамблеей священное имя Хосе Марти, поборника кубинской независимости; тем самым он старался запятнать славное для кубинцев имя человека, который сказал, что война за независимость на Кубе направлена на то, чтобы не допустить установления контроля Соединенных Штатов над карибскими островами.
The United States representative has raised in his speech before this Assembly the sacred name of José Martí, the apostle of Cuban independence, and, in doing so, he stained this glorious name of a man who said that the war waged in Cuba for independence was to prevent the imposition of United States control over the islands of the Caribbean.
12. Источник цитирует соответствующее место раздела 295С Уголовного кодекса Пакистана, на основании чего был вынесен приговор: "Любое лицо, которое словами, устно или письменно, или в видимом выражении или любой хулой, намеком или инсинуацией, прямо или косвенно оскверняет священное имя Святого Пророка - Пусть пребывает он в мире (ППОМ)... - наказывается смертной казнью или пожизненным заключением, а также штрафом".
12. The law giving rise to the sentence, the Pakistan Penal Code, section 295C, the pertinent text of which was reproduced by the source, reads as follows: "Whoever by words, either spoken or written, or by visible representation, or by any imputation, innuendo, or insinuation, directly or indirectly defiles the sacred name of the Holy Prophet (PBUH) ... shall be punished with death, or imprisonment for life, and shall be also liable to fine."
Давая животному священное имя, вы совершите ужасную бестактность.
Giving an animal that sacred name would be tactless.
Это тайное, священное имя.
It's like a secret and sacred name.
Услышав священные имена, я не удержалась от вопроса:
At his speaking the sacred name of the only God I gave a little gasp of surprise.
Она не упомянула священное имя Амадео, не сказала, что она права.
She hadn't invoked the sacred name of Amadeo, hadn't told him that she knew she was right.
Там было нечто вроде «Поменяй священное имя Арканзаса», но оформленное более поэтично. Это звучало как песнопение.
It was somewhat like "Change the Sacred Name of Arkansas" but more lyrical.
Линии, сдерживающие мистические силы планет или их металлов.., священные имена, чтобы подчинять себе или сдерживать силы их духов.
Lines to contain the mystic forces of the planets, or of their metals . sacred names, to compel or contain the forces of their spirits.
- И он призвал священные имена: - Во имя Серены Батлер и ее замученного сына мы не можем сделать меньше!
He invoked the sacred names. “For Serena Butler and her martyred child Manion, we can do no less!”
– Что касается положения с нефтью, – оживился Молодой Администратор, услышав священное имя этого минерала, – насколько я понимаю, положение…
    "On the oil situation, now," the Young Executive, for the sacred name of oil had been mentioned, "as I see it, the situation–"
Сойди со своей горы, о, Элкин, сойди со своей горы и порази этого святотатца, который осмелился осквернить священное имя твоей магии.
Come down from your mountain, oh Elcin! Come down from your mountain and strike down this infidel who dares to profane the sacred name of your magic!
Взглядом пробежал текст, со злостью вычеркнул священные имена, заменив их собственным. Из-под кончика пера летели чернильные брызги. — Я держу свои слова.
His eye travelled down the writing; savagely he slashed out the sacred names and wrote his own, the nib spattering ink. ‘I keep my promises.
Нельзя колебаться, сколько бы жизней ни пришлось за это отдать! – И он призвал священные имена: – Во имя Серены Батлер и ее замученного сына мы не можем сделать меньше!
We must not hesitate, no matter how many lives it costs!” He invoked the sacred names. “For Serena Butler and her martyred child Manion, we can do no less!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test