Translation for "священные горы" to english
Священные горы
Translation examples
Комитет по-прежнему обеспокоен получением многочисленных противоречивых сообщений о мерах по предотвращению нарушений прав членов племени субанон и о разрушении их священной горы.
The Committee remains concerned that contradictory information continues to be presented to it with regard to the status of actions taken to address the violations of the Subanon people's rights and destruction of their sacred mountain.
93. В программах ИГЛ основное внимание уделяется сохранению экосистем, просвещению и экономическим возможностям для жителей горных районов, а также "священным горам", где сходятся культурные традиции и практика рационального использования природных ресурсов.
93. The programmes of TMI focus on ecosystem conservation, education and economic opportunity for mountain people and "sacred" mountains, linking culture and natural resource management practices.
В нижней правой части леса нарисована Бак-Ду-Сан, известная под названием "священная гора повстанцев" (расположенная в Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР))], внизу слева от которой нарисованы цветущие цветы, дом с соломенной крышей и озеро.
In the lower right part of the forest is drawn BakDooSan, reputed to be the Sacred Mountain of Rebellion [located in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)], on the left lower part of which flowers are in full blossom and a strawroofed house as well as a lake is portrayed.
У священных гор большая аура.
In a large aura of the sacred mountains.
Какая-то священная гора, которую мы должны найти.
Some sacred mountain, we need to find.
Мы должны делать это только на священной горе.
We should do so only on the sacred mountain.
Я пошел к священной горе просить нашего бога Тенгри помочь мне.
I went to the sacred mountain to ask our god Tengri to help me.
Я вернул пещеру пришельцев к священной горе и совершил жертвоприношение Аггедору.
I have given the alien's cave back to the sacred mountain and made a sacrifice to Aggedor!
А теперь, они спускают звуковое копье в шахту, чтобы вырвать сердце священной горы.
- We got nothing as usual! And now, they take the sonic lance down into the mine to rip the heart out of the sacred mountain.
– Ты слышал про Священную гору?
You know the sacred mountain?
— «Священная Гора» Тай Чженя.
            "Tietjens' Most Sacred Mountain: "
Его построили у подножия священной горы.
It was built on the steppes of the sacred mountain.
– Мы с Питером отправляемся на священную гору.
Peter and I must journey to the sacred mountain.
– Он сказал, что повезет Питера на священную гору.
«He said he was taking Peter to the sacred mountain
Он услышал проклятие Земона и увидел, как гибнет в огне Священная Гора.
He heard the Curse of Zaemon and saw the Sacred Mountain wreathed in flame.
Что делал я на священной горе той, которая работала бок о бок с Богом?
What was I doing on the Sacred Mountain of the One Who Walks with God?
Священная гора с высокими ступенями, вырубленными в камне.
A sacred mountain, high ledges of cut stone, the steps up to it so steep she had to grit her teeth to think of it.
– На… священнуюгору… – выдавила в ответ Кэтрин, хотя и понимала, что ясности эти три слова не внесут.
Katherine whispered three words in response, although she knew they made no sense. «The. sacred. mountain
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test