Translation for "связано с браком" to english
Связано с браком
  • related to marriage
  • it connected with marriage
Translation examples
related to marriage
Е.2 Женская хартия регламентирует вопросы, связанные с браком и разводом.
The Women's Charter governs matters related to marriage and divorce.
Это относится к полигамии, дискриминации в области наследования или некоторым видам практики, связанным с браком.
That applies to polygamy, inheritance discrimination and certain practices related to marriage.
Ликвидация всех форм принуждения и дискриминации в политике и практике, связанных с браком и деторождением.
Elimination of all forms of coercion and discrimination in policies and practices related to marriage and to child-bearing.
64. Женская хартия регулирует вопросы гражданского законодательства, связанные с браком и разводом.
64. The Women's Charter governs matters relating to marriage and divorce under civil law.
240. В Королевстве Камбоджа законом запрещается дискриминация в отношении женщин во всех областях, связанных с браком и семьей.
240. In the Kingdom of Cambodia, discrimination against women in all fields related to marriage and the family is prohibited by law.
50. Предпринимаются попытки выработать универсальное законодательство по персональным делам, связанным с браком и правом наследования.
50. Attempts have been made to have a uniform law on personal matters relating to marriage and succession.
33. Кроме того, общественные кампании и повышение осведомленности при помощи средств массовой информации используются для борьбы с вредными обычаями, связанными с браками.
33. Furthermore, public campaigns and media awareness have been utilized to address the issue of harmful practices related to marriage.
Закон полностью соответствует положениям статьи 16 Конвенции в том, что касается принципа недискриминации во всех вопросах, связанных с браком и семейными отношениями.
The Law is fully consistent with the provisions of Article 16 of the Convention as to the principle of non-discrimination in all matters relating to marriage and family relations.
d) проводить просветительскую работу с традиционными лидерами по вопросу о значении пересмотра дискриминационных положений и практики, связанных с браком и семейными отношениями, и обеспечить их участие в этом процессе; и
(d) Sensitize traditional leaders on the importance of the review of discriminatory provisions and practices related to marriage and family relations and ensure their participation in it; and
В настоящее время все региональные штаты приняли законы о семье, гарантирующие равенство женщин и мужчин во всех вопросах, связанных с браком и семейными отношениями.
Currently, all regional states have enacted family laws which ensure parity of women with men in all matters relating to marriage and family relations.
it connected with marriage
3.1.3 "Супругами" являются муж и жена, которые связаны узами брака и имеют равные права и обязанности;
"Spouses" are husband and wife, who are connected by marriage bonds and have equal rights and obligations;
Гн ЗАХИЯ говорит, что первый вопрос должен быть общим запросом об информации относительно равенства в семье, поскольку религия может влиять на вопросы, связанные с браком и разводом.
Mr. ZAKHIA stated that the first question should be a general request for information about equality in the family, as religion could influence matters connected with marriage and divorce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test