Translation for "сводить счеты с" to english
verb
phrase
- pay off old scores
- settle old scores
- wipe off old scores
- have a bone to pick with
- put it across
Similar context phrases
Translation examples
verb
Они увидят, что он не пытался уничтожить систему, а лишь сводил счеты с Элиотом.
They’d know he wasn’t attacking the system but instead only getting even with Eliot.
– Вот как приходится расплачиваться, если перейдешь дорогу Эндрю, – сокрушенно пробормотал Карпентер. – Он сводит счеты.
Carpenter said, “This’s what happens when Andrew’s upset. He gets even.
Будьте поосторожней, Корнелиус, в этом городе немало людей, любящих сводить счеты. Глаза застилает туман.
Cornelius you've got to be careful, there are people who try to get even in this town.'' Eyes cloud over.
Он вдруг вспомнил, что девчонки обычно сводили счеты не с кем-нибудь, а именно с ним. Кэлвин слишком мал, поэтому ему ничего не грозило, а близнецы уже превратились в здоровых парней, так что силенок у них хватало, тем более что они всегда ходили вместе.
Only then did Alvin remember that when the girls set out to get even, he would be the main victim. Calvin was still considered the baby, so he was safe enough, and the twins were older and bigger and there was always two of them.
verb
— Первый вахтенный офицер, вы опять сводите счеты с Альбионом?
“Are you settling accounts with Albion again, First Watch Officer?”
Русские не осмелятся сводить счеты внутри Берлина, да еще в тюрьме.
The Russians would not dream of trying to settle accounts inside a Berlin jail.
Ты не представляешь, сколько из них боятся, что ты вспомнишь старую школьную вражду и начнешь сводить счеты.
You'd be surprised how many of them are scared that you'll remember some old high school grudge and come by to settle accounts."
phrase
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test