Translation for "свистулька" to english
Свистулька
noun
Translation examples
А это тот, со свистулькой.
That's the man with the penny whistle.
Если бы только у меня была свистулька!
If only we had a penny whistle!
Ей-богу, ты увидишь фотографию огня, упавшего с неба, чтобы дунуть в тебя, как в свистульку, и засосать твою душу вверх по ослепительной лестнице!
A box-Brownie photo, by God, of that fire climbing down the sky to blow you like a penny whistle, suck your soul back up along the bright stair!
Я обозвал ее сумасшедшей ведьмой, а она меня прихлебателем и грошовой свистулькой в американской литературе. – Вы-то кто такая, чтобы о литературе разглагольствовать? – спрашиваю. – И тут она мне выдала!
I called her a crazy witch, and she called me a freeloader and ‘the spit-filled penny whistle of American literature.’ ‘Who are you to talk about literature?’ I asked her.
Разумеется, творчество принимает разные формы — от создания фрески на потолке Сикстинской капеллы до приготовления потрясающего ужина, от написания книги до организации вечеринки, от сочинения симфонии до игры на свистульке.
Creativity can of course take many forms – from painting the ceiling of the Sistine Chapel to preparing a delicious lunch, from writing a book to throwing a party, from composing a symphony to playing the penny whistle.
Не годится думать о таких вещах, когда ты уже старик и еле пыхтишь, когда тебе шестьдесят девять, а между ног у тебя нет ничего, кроме грошовой свистульки, но я все равно думаю – как будто теперь-то уж можно, раз Джек в этом пакете.
You shouldn't think such things when you're an old man of sixty-nine with no breath in your lungs and nothing but a penny whistle between your legs, but I do, I am, like I'm free to, seeing as Jack's in the bag.
Риддл с невинным видом предложил отправить мальчишкам свистульки, но я проворчал, что хочу добиться расположения Молли – а после таких подарков она меня прикончит. Он усмехнулся и отправился в путь. Метель задержала его на два дня.
He suggested penny whistles as well, quite innocently, but I pointed out I was trying to win my way in, not provoke Molly to murder me. He grinned, nodded and rode off and stayed away an extra two days because of a snowstorm.
Я до того обалдел от радости, увидал старика - играет на свистульке, взял да и бросил ему в шапку шиллинг.
I was so happy I dropped a shilling in an old man’s cap who was playing a tin whistle.
Мужчина в жесткой фетровой шляпе насвистывал на жестяной свистульке мелодии военных лет, а жена по-идиотски склабилась прохожим.
The man wore a stiff Homburg hat and was playing war tunes on a tin whistle. He wife grinned inanely at the passers-by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test