Translation for "свина" to english
Свина
Translation examples
Свиньи (поголовье)
Pigs (no.)
Свиньи, птица
Pigs, poultry
- в помещениях для свиней
- in housing for pigs
Поголовье свиней
Number of pigs
Молодая свинья
Young pig
Свинья этот Рив. "Да, свинья". "Нет, свинья"
That pig, Reeve. "Yes, pig." "No, pig."
Человек-свинья, детка, человек- свинья.
Pig-man, baby, pig-man.
Вот и он, восходящий порядок, свинья, свинья, свинья.
There you are, getting ascending order of pig, pig, pig.
Д'Харианская свинья.
D'Haran pig.
Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего… Хвост только вырос…
Meant ter turn him into a pig, but I suppose he was so much like a pig anyway there wasn’t much left ter do.”
А теперь вы говорите мне, что растили его как свинью для убоя…
Now you tell me you have been raising him like a pig for slaughter—
Затем профессор Макгонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол.
Then she changed her desk into a pig and back again.
Они подошли к портрету Полной дамы. — Свиной пятачок, — в один голос произнесли они и влезли внутрь.
They had reached the portrait of the Fat Lady. “Pig snout,” they said and entered.
— Он со мной нахальничал. — Да? Может, он сказал, что ты похож на свинью, которую научили ходить на задних копытах?
“He cheeked me.” “Yeah? Did he say you look like a pig that’s been taught to walk on its hind legs?
Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.
Aunt Petunia often said that Dudley looked like a baby angel—Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig.
— И это все? — воскликнула Элизабет. — Я ожидала, что в сад, по крайней мере, забралась свинья, а это всего лишь леди Кэтрин и ее дочка.
“And is this all?” cried Elizabeth. “I expected at least that the pigs were got into the garden, and here is nothing but Lady Catherine and her daughter.”
— Смутно, — ответил, улыбнувшись великану, Гарри. — Это не ты, случайно, выломал тогда парадную дверь, наградил Дадли свиным хвостиком и объявил мне, что я волшебник?
“Vaguely,” said Harry, grinning up at him. “Didn’t you smash down the front door, give Dudley a pig’s tail, and tell me I was a wizard?”
Я знал по именам всех прочих молодых клерков и агентов по продаже ценных бумаг. Мы вместе завтракали в полутемных, переполненных ресторанчиках свиными сосисками с картофельным пюре, запивая их чашкой кофе.
I knew the other clerks and young bond-salesmen by their first names and lunched with them in dark crowded restaurants on little pig sausages and mashed potatoes and coffee.
Свиная кровь для свиней, а?
Pig blood for pigs, right?
Она бросила на меня сердитый взгляд: — Свиньи, свиньи, свиньи!
She threw me a cross look. ‘Pigs, pigs, pigs!
Свинья среди людей — это свинья, говорит он себе, а свинья среди свиней — это человек.
A pig among people is a pig, he tells himself, but a pig among pigs is people.
И даже сейчас свинья была всего лишь свиньей.
Even now, in extremis, the pig was still a pig.
Заладил – свиньи, свиньи, свиньи! – Нам мясо нужно!
All you can talk about is pig, pig, pig!" "But we want meat!"
У него есть дрессированные животные. В основном свиньи. — Свиньи?
He has performing animals. Pigs mostly.” “Pigs?”
Что-то вроде свиньи с рогом… — Свиньи с рогом?
A kind of pig thing with a horn ....” “A pig thing with a horn?
— Без сомнения настоящие свиные продукты. Настоящая свинья.
“Certainly your actual pig products. Genuine pig.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test