Translation for "светоотражающее" to english
Светоотражающее
Translation examples
"7.3.1 Светоотражающие устройства и флуоресцирующий светоотражающий материал".
7.3.1. Retro-reflecting devices and fluorescent retro-reflecting material.
Испытание на стойкость светоотражающего устройства или флуоресцирующего светоотражающего материала".
Test of resistance of the retro-reflecting device or fluorescent retro-reflecting material.
класс 4: желтый светоотражающий знак с красной светоотражающей каймой.
Class 4 - yellow retro-reflective centre with a red retro-reflective border.
Метод измерения КСС светоотражающих устройств и флуоресцирующих светоотражающих материалов".
Method for Measurement of the CIL of retro-reflecting devices and fluorescent retro-reflecting materials
Придется начать носить светоотражающий жилет.
Gonna have to start wearing reflective vests out here.
Изоляцию, светоотражающую краску, не разъедающий очиститель слива.
Insulation, reflective paint, noncorrosive drain cleaner.
Мы приклеили светоотражающие полоски на патрульные куртки.
Reflective strips were glued to patrol jackets.
Что наводит на мысль о светоотражающем покрытии.
I come up with a manufactured reflective coating.
Вроде как, когда ты видишь детей — в светоотражающих жилетах...
Like, you know when you see those kids in the reflective jackets...
Что если Чарльза преследовал крупный человек в светоотражающем снаряжении?
What if Charles's pursuer was just a large man in bulky, light-reflecting winter gear?
Я использую светоотражающую основу и консилер для области под глазами.
I use the light-reflecting foundation and the concealer for your under-eyes.
- Я нашел микроскопические осколки стекла плюс частицы белой и желтой светоотражающей краски.
How do you know that? I found microscopic fragments of glass beads and of yellow and white reflective paint.
Это разные вещи одна из них делается в темном углу, а другая со светоотражающей пудрой.
They're very different. One is done in a dark corner, the other with light-reflecting powder.
После того, как завернете корпус в светоотражающую ленту, концы закрепите тефлоновой, для прочного соединения.
After you wrap the body in reflective tape, the ends get Teflon tape so we can get a tight seal.
Его дом был гладким и современным, со светоотражающими тонированными окнами.
His building was sleek and modern with reflective, tinted windows.
Вот почему на моем велосипеде нет даже фонарика, вот почему я не обзавелся кошмарным светоотражающим костюмом.
That's why I don't even own a bike light, or one of those godawful reflective suits.
В одной руке Гарри все еще держал «смит-вессон», а в другой – свой бронежилет с нашитыми на спине желтыми буквами ПОЛИЦИЯ, сделанными из светоотражающей ленты.
In one hand he held the Smith. In the other the vest, with the wordPOLICE on it in reflective yellow tape.
перья были пяти цветов, включая белый и голубой, а также янтарного цвета глаза из светоотражающей пластмассы с черными зрачками.
The Bird Barrier owl had five colors on its feathers, including white and light blue, as well as plastic eyes with pupils rimmed in a reflective amber color.
Определенные генетические изменения на клеточном уровне приводят к образованию на задней стенке сетчатки светоотражающего слоя — органической субстанции. Ультра называют ее «тейптум».
The gene splice led to a layer of reflective material-an organic substance called tapetum-being laid down behind my retinae.
За окном маленький пассажирский самолет замедлил ход на взлетно-посадочной полосе и вырулил к терминалу. Его движением управлял работник наземной службы в светоотражающей куртке.
Outside, a small passenger plane slowed on the runway and taxied towards the terminal, a man in a reflective jacket waving paddles to guide it in.
Водитель резко затормозил. Сара в страхе натянула поводья. – Идиотка! – Мужчина высунулся из окна. – Надо надевать светоотражающую ленту!
The driver swerved to a halt in front of her. She pulled Boo back, afraid, but the man stuck his head out of the window: ‘You idiot! You should be wearing a reflective strip,’ he yelled.
– Он был одет в обычную униформу пилотов, – сказал Оби-Ван, – на шлеме был светоотражающий щиток, поэтому нам не удалось подробно рассмотреть его лицо. Но он был гуманоидом.
“He was dressed in the regulation air-taxi pilot uniform,” he said. “He had a reflective visor on his helmet, so his features were obscured, but he appeared to be a humanoid.
Самолет летел с погашенными огнями, и его черный матовый фюзеляж не отражал свет от внешнего источника. Катсарис и Джэнсон, устроившись у обильно смазанного машинным маслом хвостового люка, сделали с собой то же самое: избавились от всех светоотражающих предметов.
The aircraft was fully blacked out, with no lights and nothing that might reflect light from another source. Sitting on canvas slings near the plane's greasy ramp, Katsaris and Janson followed the same rule; they wore nothing reflective.
Он знал красный школьный рюкзак Джорджа, как и синий ранец Джонни со светоотражающими полосками. — В четвертом классе он и Джонни вместе построили макет деревни пуритан. Получили по пятерке с плюсом.
He knew George’s red backpack as well as he knew Johnny’s blue one with the strips of reflecting tape on it. “He and Johnny made a Puritan village together for their fourth-grade history project.
5.3.2.1.1 Исключить "светоотражающие".
5.3.2.1.1 Delete "reflectorized".
Пункт 6.17.4.3, вместо "смежными светоотражающими устройствами" читать "смежными боковыми светоотражающими устройствами".
Paragraph 6.17.4.3., amend the words "adjacent retro-reflectors" to read "adjacent side retro-reflectors".
В) Предохранительное светоотражающее устройство
B) Safety reflector arm
5.3.2.2.1 В первом предложении заменить "Светоотражающие таблички оранжевого цвета" на "Таблички оранжевого цвета должны быть светоотражающими и".
5.3.2.2.1 In the first sentence, replace "The reflectorized orange-coloured plates" with "The orange-coloured plates shall be reflectorized and".
В нижнем ящике лежали сорочки и нейлоновый спортивный костюм со светоотражающими полосами, который в магазине показался стильным.
In the bottom drawer were the slips and a nylon running suit with reflector stripes that I had thought was stylish in the store.
Светоотражающую конструкцию он выставил прямо перед собой, позаботившись о том, чтобы ее внешние стороны плотно соединялись со стенами его укрытия под углом девяносто градусов.
He positioned the device in front, snugging it up close to him and making sure the outer two edges of the V-shaped reflector were tight against the walls on each side, forming a ninety-degree angle.
Когда все четверо побежали через двор в указанном направлении, Пендергаст поднялся, сложил стороны светоотражающей конструкции, свернул ее, превратив в компактную трубочку, и вновь засунул в водосточную трубу.
As the four sprinted across the asphalt toward the gap, Pendergast stood, snapped the two sides of the Mylar reflector together, rolled it back into a compact tube, and returned it to the drainpipe.
Поднявшись, он дрожащей рукой направил свет фонаря на заляпанные краской ботинки, на серую куртку с оранжевой светоотражающей полосой, которую отец надевал на работу, на плавающую в грязной жиже бритую голову, на руку и на упавший в лужу сотовый телефон.
He got up again and, with a hand that wouldn't stop shaking, shone the beam of the flashlight on the boots, the paint-splashed boots, on the cape, gray with an orange reflector strip, that his father used when he worked, on his shaven head immersed in the slime, on his hand and on his cell phone which lay in a puddle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test