Translation for "сверл" to english
Translation examples
noun
WHOIPCS (1991) упоминает, что в прошлом ПеХБ применялся в качестве пестицида для борьбы с устричным сверлом.
WHOIPCS (1991) mentions that PeCB was formerly used in a pesticide to combat oyster drills.
В рамках сложившихся рабочих отношений истец, германский продавец, поставлял стенные панели, в процессе подготовки которых они профилируются и в них сверлятся отверстия, на строительный участок австрийского покупателя.
In the course of an ongoing business relationship, a German seller, the plaintiff, delivered wall panels which had been prepared by drilling and shaping to a construction site for the Austrian buyer.
Это вынудило Агентство приостановить распределение чрезвычайной продовольственной помощи среди приблизительно 600 000 беженцев в секторе Газа. 8 апреля 2004 года израильские власти объявили о том, что терминал будет открыт вновь для вывоза из сектора Газа пустых контейнеров, однако они настаивали на необходимости сверлить или пробивать при помощи транспортера отверстия на стенках некоторых контейнеров на предмет проверки возможных пустот.
This required the Agency to suspend the distribution of emergency food aid to some 600,000 refugees in the Gaza Strip. As of 8 April 2004, the Israeli authorities announced that the terminal would be open again to allow empty containers to be taken out of the Gaza Strip, but they insisted on having holes drilled or punched by the transporter into the walls of certain containers, in order to carry out searches of any possible hollow spaces.
100. Ассигнования в объеме 20 281 200 долл. США предназначаются для приобретения сборных конструкций (92 000 долл. США), наборов сверл и инструментов (124 000 долл. США), двух контейнеров-рефрижераторов и 161 холодильника (83 для замены) (131 500 долл. США), шести генераторов (621 000 долл. США), 150 кондиционеров воздуха и оснащения жилых помещений (кухонного оборудования, кроватей) (540 200 долл. США), трех топливных баков и насосов, включая топливорегулирующую аппаратуру (272 600 долл. США), конторской мебели (218 100 долл. США) и оргтехники (31 фотокопировальной машины, 26 бумагорезательных машин) (222 100 долл. США), оборудования для обеспечения охраны и безопасности, включая камеры слежения, рентгеновские установки, детекторы наличия взрывчатых веществ, защитные костюмы и учебные боеприпасы (2 427 000 долл. США), а также средств пожаротушения (425 500 долл. США).
100. The provision of $20,281,200 reflects requirements for the acquisition of prefabricated facilities ($92,000), drill and tool kits ($124,000), 2 refrigerated containers and 161 refrigerators (83 replacements) ($131,500), 6 generators ($621,000), 150 air conditioners and accommodation equipment (kitchen equipment, bedding) ($540,200), 3 fuel tanks and pumps including metering equipment ($272,600), office furniture ($218,100) and office equipment (31 photocopiers, 26 shredders) ($222,100), safety and security equipment comprising security cameras, X-ray equipment, explosive detectors, protective clothing and training ammunition ($2,427,000) as well as fire-fighting equipment ($425,500).
99. Предусматриваются ассигнования на приобретение 3 анализаторов с путевым генератором из расчета 25 000 долл. США за единицу (75 000 долл. США), 1 спектрального анализатора (25 000 долл. США), 4 контрольно-измерительных приборов с линейной шкалой из расчета 375 долл. США за единицу (1500 долл. США), 4 универсальных измерительных приборов из расчета 400 долл. США за единицу (1600 долл. США), 2 приборов для определения частот модулирующих сигналов из расчета 1250 долл. США за прибор (2500 долл. США), 1 генератора качающейся частоты (20 000 долл. США), 1 микроволнового радиационного детектора (7000 долл. США), 1 графопостроителя (1500 долл. США), 12 комплектов инструментов стоимостью 1000 долл. США каждый (12 000 долл. США), 2 дрелей и сверл стоимостью 500 долл. США за комплект (1000 долл. США) и прочего оборудования (3000 долл. США); кроме того, предусматриваются ассигнования на покрытие соответствующих расходов на перевозку
Provision is made for the acquisition of three communications analysers with tracking generator at a unit cost of $25,000 ($75,000), 1 spectrum analyser ($25,000), 4 line level meters at a unit cost of $375 ($1,500), 4 fluke multimeters at a unit cost of $400 ($1,600), 2 baseband level meters at a unit cost of $1,250 ($2,500), 1 sweep generator ($20,000), 1 microwave radiation detector ($7,000), 1 plotter ($1,500), 12 large technician's tool boxes at a unit cost of $1,000 ($12,000), 2 drills and bits at a unit cost of $500 ($1,000) and miscellaneous equipment ($3,000), plus related freight charges ($18,000).
Он так сверлил.
So much drilling.
Ладно, прекращай сверлить.
Okay, stop drilling.
Сверла и отбойники.
Drills and diggers.
Перестань сверлить, пожалуйста.
Stop drilling, please.
Сверла и зубила.
Drills and chisels.
Они сверлят стены.
They're drilling through.
Сверла-то пропали.
Drills are gone.
- Давай, сверли дальше.
- Here, keep drilling.
– Это винт! – кричал генерал. – Он сверлит мою душу и сердце!
"He's a little screw," cried the general; "he drills holes my heart and soul.
У меня в то время появилось откуда-то маленькое сверло, примерно на одну шестнадцатую дюйма, и я коротал в этой аудитории время, вертя сверло в пальцах и высверливая дырки в подошве моего башмака — и так неделя за неделей.
I happened to have a small drill, about one-sixteenth-inch, and to pass the time in that class, I would twist it between my fingers and drill holes in the sole of my shoe, week after week.
Голос тетушки Мардж сверлил голову не хуже дрелей дяди Вернона.
Aunt Marge’s voice seemed to be boring into him like one of Uncle Vernon’s drills.
Я сказал нечаянно, но это – винт! Потому что он винтом сверлит мою душу, и безо всякого уважения… винтом!
I said it accidentally, but let the word stand--this screw, for he screws and drills himself into my soul--
И потом они принесли сверло.
 And then they brought in the drill.
Неожиданно рабочий со сверлом потерял равновесие, и сверло рванулось вперед.
Suddenly the drill-man was thrown off balance, as the drill ran away with him.
— Сверлите, — кивнул я.
'Drill away,' I said.
А он сказал: — Я закончил сверлить.
And he said, “I’ve finished the drilling.
Глаза ее, казалось, сверлят меня.
Her eyes seemed to drill into me.
Кончик сверла вспыхнул.
The tip of his drill flared into flame.
— Что за инструменты? Пилы, сверла?
What kind of tools? Saws, drills?
Сверло радостно завращалось.
The drill whirled away with happy abandon.
Это ля сверлило его мозг.
That A was drilling through his head.
Работать с ними — все равно что сверлить стены из разного материала: сверлятся все, только чуть по-разному.
Working with them was like drilling through walls made of different materials: everything can be drilled, only in different ways.
noun
Ну да, сверло.
Whoa. Yeah, the bits.
Подай кобальтовое сверло.
All right, give me the cobalt bit.
Не сверли его взглядом.
Open up a little bit.
Потом загнал метровое сверло на полметра в землю, отсоединил кабель и привязал к основанию сверла.
I drove a one-meter bit half a meter into a rock, unplugged the power line, and tied it around the base of the bit.
Износ сверла минимален (камни крепче углеродного композита).
Wear and tear on the bit is minimal (rocks are harder than carbon composite).
Сверло легко прошло сквозь старый дубовый паркет и остановилось.
The bit went smoothly through the old oak flooring, then stopped.
Вдруг раздался треск — кончик сверла отскочил и ударился о стену.
The bit went ping and the broken end flew across the basement and hit the wall.
noun
Название сверла пишется через "Е".
That's "Auger" with an "e".
Хирург отшвырнул уже ненужное сверло и потребовал распатор.
The surgeon swung the auger away and called for a rasp.
Если Деплича можно было сравнить с рапирой, то Фогга — со сверлом. От него веяло скукой.
If Depleach was like a rapier, Fogg was like an auger.
Ее брови были резко опущены вниз, а голубые глаза были как ледяные сверла.
Her brows were drawn down sharply, and her blue eyes were icy augers.
Он выучился, как соединять деревянные детали, и как сверлить их при помощи шипов из кремня, кости или падуба.
He learned to joint wood, and how to auger it with spikes of flint, bone or holly.
Хотя ее взгляд не был устремлен на него, он как сверло проходил через него, оставляя кровавый рубец.
Though her gaze was not directed at him, it bored through him like an auger. When it was gone, it left a bloody weal across him.
Тил помогал ему по мере сил и практиковался в применении стамесок и сверл, но ваучеры накапливались обескураживающе медленно.
Ghyl helped as best he could and practised the use of chisels and augers, but vouchers came in with discouraging slowness.
Последовала еще одна пауза, и было совершенно непонятно, как такие дружелюбные маленькие глазки могут сверлить тебя подобно буравчикам.
Another pause, and it was disconcerting how those friendly little eyes could bore into yours like an auger.
Джек некоторое время постоял там, наблюдая, как пушистики пользуются уменьшенными пилами, сверлами, стамесками и рубанками.
Crippen and Lizzie Borden and Calamity Jane, were teaching carpentry, and stayed for a while, watching the Fuzzies using scaled-down saws and augers and drawknives and planes.
Я не могу убить тебя! Слон услышал его и вновь издал вопль, такой высокий и пронзительный, что будто сверло вонзилось в их барабанные перепонки.
I cannot kill you!" The bull heard him and squealed again, a sound so loud and high-pitched it was like an auger driven into their eardrums.
noun
Такой инструмент мог служить шилом или сверлить дырки в кости и дереве.
The tool could be used as an awl to pierce holes in leather or as a borer to make holes in wood or bone.
На стенах и полу все еще были заметные следы - оплавленные отверстия от буров и разрезанные сверлами камни. Сонека размышлял о том, как же долго здесь был Альфа Легион. О том, как тщательно они провели приготовления, прежде чем формально заявить о себе.
The walls and floor displayed the tell-tale marks of fusion borers and rock cutters. How long had the Alpha Legion been here, Soneka wondered, and just how much careful preparation had they made before revealing themselves formally?
Сверлит мне нёбо
Perforates my palate
Почти две недели я спал в типографских мастерских издательства. Я прятался за линотипами — наборными машинами, казавшимися гигантскими стальными пауками, — стараясь не обращать внимания на сводящий с ума ритмичный грохот, сверливший по ночам барабанные перепонки.
I spent almost two weeks sleeping in the workshops of the newspaper press, hidden among Linotype machines that looked like giant steel spiders, trying to silence the excruciating whistling sound that perforated my eardrums when night fell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test