Translation for "сброшенной на хиросиму" to english
Сброшенной на хиросиму
Translation examples
Мы были свидетелями опустошения, вызванного атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму и Нагасаки.
We have witnessed the devastation caused by the atomic bombs dropped over Hiroshima and Nagasaki.
Как это ни печально вспоминать, но уран, который был использован в первых атомных бомбах, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки, был импортирован из Африки.
It is a chilling reminder to recall that the uranium that was used in the first atomic bombs that were dropped on Hiroshima and Nagasaki was imported from Africa.
Человечество убедилось, насколько опасно ядерное оружие, увидев ужасающие и бесчеловечные разрушения, причиненные атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму и Нагасаки.
Humankind has seen just how dangerous nuclear weapons are from the disastrous and brutal ravages caused by the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki.
На Ирак было сброшено такое количество взрывчатых устройств, разрушительная сила которых в семь раз превышает мощность атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму в Японии.
Explosives were dropped on Iraq in quantities which provided the equivalent of seven times the destructive force of the nuclear bomb dropped on Hiroshima in Japan.
Количество взрывчатых веществ, сброшенных на Ирак, таково, что по своей разрушительной мощи оно в семь раз превышает соответствующий показатель у ядерной бомбы, сброшенной на Хиросиму в Японии.
The quantity of explosives dropped over Iraq amounts to seven times the destructive power of the nuclear bomb that was dropped on Hiroshima in Japan.
Как известно, в период с 1949 года по 1989 год было проведено 458 ядерных и термоядерных взрывов в атмосфере и под землей, общая мощность которых равна мощности 2500 бомб, сброшенных на Хиросиму в 1945 году.
It is known that from 1949 to 1989 there were 458 atmospheric and underground nuclear and thermonuclear explosions, the cumulative capacity of which equalled 2,500 bombs of the size dropped on Hiroshima in 1945.
В марте 2004 года Маршалловы Острова отметили пятидесятилетие со дня испытания американской бомбы "Браво" на атолле Бикини, заряд которой оказался в тысячу раз мощнее, чем бомбы, сброшенной на Хиросиму.
In March 2004, the Marshall Islands had commemorated the 50th anniversary of the Bravo test conducted at Bikini Atoll, a blast that had been 1,000 times more powerful than the atomic bomb that was dropped on Hiroshima.
Для них было недостаточно развязать ядерный кризис в октябре 1962 года, который привел мир к грани всеуничтожающей термоядерной войны, ибо в то время уже имелись бомбы в 50 раз более мощные, чем бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки.
It was not enough to have the Missile Crisis of 1962, which brought the world to the brink of an all-consuming thermonuclear war, at a time when there were bombs 50 times more powerful than the ones dropped on Hiroshima and Nagasaki.
Опасность, которую представляет ядерное оружие, была продемонстрирована двумя атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму и Нагасаки в 1945 году, в результате чего мгновенно погибли 160 000 человек, а еще 50 000 человек умерли позднее в результате облучения.
The evidence of the danger posed by nuclear weapons was demonstrated by the two atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945, which killed over 160,000 people immediately, while at least 50,000 others died later as a result of its radioactive effects.
1. С первой атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму и Нагасаки в августе 1945 года, которая по своей разрушительной мощи в 10 тысяч раз превосходила прежние взрывные устройства, были сконструированы и построены термоядерные бомбы, которые в тысячу раз более разрушительны, чем атомные бомбы.
1. Since the first atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in August 1945 which had a destructive power 10,000 times larger than previous explosive devices, a thousand times more destructive than fission bombs thermonuclear bombs have been designed and built.
Бомба, сброшенная на Хиросиму, унесла 70 000 жизней.
The bomb dropped on Hiroshima killed 70,000 people.
Это в сто раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
That's a hundred times more powerful than the bomb dropped on Hiroshima.
Он сказал, это в тысячу раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Says it's a thousand times more powerful than the bomb we dropped on Hiroshima.
Атомная бомба, сброшенная на Хиросиму, убила 71 379 человек.
The atom bomb dropped on Hiroshima killed 71,379 people.
Мощность удара этого стержня о поверхность Земли будет в миллиард раз больше, чем мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму. Прощай, Нью-Йорк.
It hits the surface with a force one billion times greater than the bomb dropped on Hiroshima. Bye-bye, New York.
Деккер забыл упомянуть, что бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, убили и искалечили сотни тысяч гражданских лиц, на десятки лет превратив эти города в радиоактивные руины.
He failed to mention that the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki had also killed and maimed hundreds of thousands of Japanese civilians and left both cities radioactive for decades.
Суммарная мощность ядерных зарядов, взорванных в Семипалатинске, более чем в 2500 раз превысила мощность атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Altogether, nuclear explosions at Semipalatinsk were the equivalent of over 2,500 Hiroshima bombs.
Нужно помнить, что, хотя заряд "Браво" и был эквивалентен 1000 бомб, сброшенных на Хиросиму, общий мегатоннаж зарядов, испытанных на Маршалловых Островах, превысил 7000 хиросимских бомб.
It is worth bearing in mind that, while Bravo was the equivalent of 1,000 Hiroshima bombs, the total megaton equivalent of weapons tested in the Marshall Islands exceeded 7,000 Hiroshima bombs.
Самый последний был взорван Францией 2 октября 1995 года - его мощность в пять раз превосходила мощность бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки.
The latest one was detonated by France on 2 October 1995 — and it is five times more powerful than the Hiroshima and Nagasaki bombs.
Спустя двадцать лет после окончания холодной войны в мире насчитывается не менее 23 000 ядерных боеголовок, суммарная взрывная мощность которых эквивалентна 150 000 бомб, сброшенных на Хиросиму.
Twenty years after the end of the Cold War there are at least 23,000 nuclear warheads still in existence, with a combined blast capacity equivalent to 150,000 Hiroshima bombs.
С силой половины бомбы, сброшенной на Хиросиму.
With half the power of the Hiroshima bomb.
Каждая эквивалентна мощности бомбы, сброшенной на Хиросиму.
It has a warhead equivalent to one Hiroshima bomb.
Так что если я когда-либо встречу своего антипода мы аннигилируем с энергией, эквивалентной миллиону атомных бомб сброшенных на Хиросиму.
So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs.
Первая американская бомба, сброшенная на Хиросиму, не прошла испытаний.
The first American bomb—the one used on Hiroshima —was an untested design.
Тот был ярый консерватор и полностью оправдывал сброшенную на Хиросиму бомбу.
He was an ardent conservative, and he had fully approved of the bombing of Hiroshima.
– Американские атомные бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, были изготовлены настолько примитивно, что их создателям должно быть сейчас стыдно.
The original American bombs on Hiroshima and Nagasaki were crude embarrassments.
Если они что-нибудь поразят, там произойдет атомный взрыв мощностью примерно с четверть бомбы, сброшенной на Хиросиму;
If they do hit something they’re going to make an atomic fireball about a quarter the size of the Hiroshima bomb;
– Представьте себе, – продолжал Россмен, рассеянно взяв карандаш со стола, – за несколько минут ураган освобождает энергию, по мощности равную атомной бомбе, сброшенной на Хиросиму.
Rossman said, absently picking up a pencil from his desk. “A hurricane will expend within a few minutes as much energy as the Hiroshima A-bomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test