Translation for "сборы" to english
Сборы
noun
Translation examples
noun
а) сборы с грузополучателей;
Consignee dues;
Налоги и сборы
Taxes and dues
b) агентские сборы;
Agent's dues;
с) сборы за якорную стоянку; и
Anchorage dues; and
Сбор взносов
Pledges due for collection
Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду.
Cook, clean, pay your dues, buy you clothes.
За что я плачу мой ОТА сборы?
What am I paying my PTA dues for?
и наши сборы поднялись немного.
Here's your bid, and our dues have gone up quite a bit.
Всё, что я нашёл, это сбор платежей с Номадов.
All I have is dues payments for the Nomads.
Для членства в анонимных алкоголиках нет сборов или взносов.
There are no dues or fees for NA membership.
Ты устала от уплаты сборов и изношенных туфель
You're tired of payin' dues and worn-out shoes
Сбор на нужды класса 25 баксов, как чеками, так и наличными.
Class dues are $25, and checks can be written out to cash.
Всю жизнь вырабатывал свой норматив, оплачивал сборы и налоги, слава Компании.
All my life I've met the production quotas, paid my dues and taxes, praise the Company.
У них был сбор у дома, над которым они работают В восемь утра.
They were due at the house they were working on at eight this morning.
А ты? Я предприниматель, чья компания занималась сбором налоговых пошлин с рынка. Под моим контролем.
I'm an entrepreneur whose company under performed due to market conditions beyond my control.
Тогда вообще не будешь платить сборы.
You’ll never pay dues again.”
— Выручают, но близится срок ежеквартального сбора.
They helped, but the quarterly assessment is coming due.
Он собирает полные сборы с поместья и будет ответственен за все, что произойдет с этого момента.
the full dues of Ulle should go to him and he be responsible for what happened thereafter.
— Она ведь совсем маленькая, — сказал Азот. — Дети младше восьми лет не платят сборы.
“She’s too young,” Azoth said. “Littles don’t pay dues till they’re eight.”
К тому же завтра Крыс ждал по четыре медяка сбора, а у Азота не было и одного.
Besides, Rat was collecting guild dues tomorrow, and Azoth didn’t have four coppers.
Некоторые хозяйства надо сдать в аренду; плата за них поступит вскоре после сбора урожая.
Some of the hill farms would be rented, and most rents fell due soon after harvesttime.
Церемония проходила через восемь месяцев после сбора урожая, так что до нее оставалось всего несколько дней.
The ceremony took place eight months after the harvest, so it was due in a few days’ time.
На сбор уйдет всего четыре, а еще на два можно купить хлеба и поделиться им с Джарлом и Куклой.
Dues were only four, so he could buy bread tomorrow to share with Jarl and Doll Girl.
– Когда португальские власти прибудут на борт, извинитесь, что мы не стали дожидаться лоцмана, и заплатите все положенные сборы.
When the Portuguese authorities come aboard, apologize for not waiting for the pilot and pay the usual dues.
noun
Ее дно может иметь форму воронки, что способствует сбору пыли.
The bottom may be "hopper shaped" to aid in collecting the dust.
Сбор средств для борьбы с ВИЧ/СПИДом, Программа развития Организации
Fund-raising for the prevention of HIV/AIDS, United Nations Development
a) способствовать сбору информации о террористах и эффективному осуществлению соответствующих мер реагирования;
a. aid the collection of terrorist information, and the effective execution of appropriate responses ;
6.3 Призвать все страны повысить качество сбора дезагрегированных данных о ВИЧ/СПИДе.
6.3. Call for improved and disaggregated data collection on HIV/AIDS in all countries.
Кроме того, сбором информации иногда занимаются ассоциации женщин-юристов и службы юридической помощи.
In addition, information is sometimes collected by women's lawyers associations and legal aid services.
В обмен я собираюсь предложить помощь Атозианцев в сборе их урожая.
In exchange, I intend to offer Athosian manpower to aid in their harvest.
Сборы от этой песни пойдут в фонд "Спаси мою жизнь", который принимает пожертвования на программу по борьбе со СПИДом в Африке.
proceeds from this song will go to Save My Life, which will disburse the money to children with AIDS in Africa.
После этой резни мы вернулись на родину и основали Фонд АФРИКА, НКО от католиков, для сбора средств падре Самуилу - он наотрез отказался уезжать.
After the massacre, we repatriated and founded Aid Africa, a Catholic non-profit organisation to raise funds for Father Samuel, who's refused to leave the village.
- Не потребуется ли моему господину помощь в сборах?
Will my Lord require my aid in arming himself for the hunt?
Вход – одна гинея,[3] весь сбор в пользу лондонских больниц.
Admission one guinea, in aid of the London hospitals.
Она была мила и приветлива, но разве смог бы этот тихий, нежный голос укрощать споры на собраниях женского комитета по сбору пожертвований на церковь?
She was a nice little thing, but was that soft voice ever going to dominate a difficult meeting of the Ladies' Aid ?
— ПИР, покажи маршрут к месту сбора моего взвода и соедини меня с сержантом. — Пришло время поработать.
AID, give me a route to my platoon’s assembly area and connect me to the platoon sergeant.” It was time to do some work.
Через несколько минут пришел Тун Ган с Тиата-ов – все, кому я мог доверять, были в сборе.
A few minutes later Tun Gan returned with Teeaytan-ov, and the roster of those who I hoped would aid me loyally was completed.
Весь следующий день я провел в сборах, надеясь, что та женщина из фирмы «Каникулы один на один» позвонит мне.
I spent the next few days changing my Band-Aids and hoping the woman from Person-to-Person Vacations would call me.
- В сборе сведений ваше величество пользуется помощью гролимов, - сказала Се'Недра, - в то время как мы должны полагаться на обыкновенных людей.
"Your Majesty has the aid of Grolims in gathering intelligence," Ce'Nedra said, "while we must rely on ordinary men."
Но тогда, в тысяча девятьсот семьдесят третьем году, ЦРУ поручило институту выяснить, возможно ли использовать парапсихологию для сбора разведданных. — Парапсихологию?
But back in 1973, the institute was commissioned by the CIA to investigate the feasibility of using parapsychology to aid in intelligence gathering. Parapsychology?
Пока по этому поводу шла усиленная переписка, Аурелиано Второй с помощью Петры Котес занимался сборами Амаранты Урсулы.
While the urgent correspondence that made the coordination possible went forward, Aureliano Segundo, aided by Petra Cates, prepared Amaranta Úrsula’s baggage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test