Translation for "санта аниты" to english
Санта аниты
Translation examples
Департамент: Лима; провинция: Лима; округ: Санта-Анита
Department: Lima; Province: Lima; District: Santa Anita
В отношении случаев, имевших место на усадьбах Боливия, Офелия и Санта-Анита, имеются судебные постановления о восстановлении уволенных рабочих, которые так и не были выполнены.
In the cases of the Bolivia, Ofelia and Santa Anita estates, court orders have been issued to reinstate the dismissed staff but without effect.
376. Хильбер Санчес Минайя, житель поселка Агуайтия в районе Санта-Анита, провинция Падре-Абад, департамент Укайали, был задержан вместе с рядом других лиц 29 мая 1994 года перуанскими военно-морскими пехотинцами.
376. Gilber Sánchez Minaya, residing in the locality of La Aguaytía in the Santa Anita settlement, province of Padre Abad, Department of Ucayali, was arrested together with other persons on 29 May 1994 by members of the Peruvian Navy.
В этой связи сообщалось, что на усадьбах Медельин и Боливия, расположенных в Чикакао, Сучитепекес, было уволено соответственно 35 и 110 рабочих; на усадьбах Сан-Рафаэль-Панаман и Офелия в Санта-Барбара, Сучитепекес, были уволены соответственно 15 и 4 работника; на усадьбе Санта-Анита в муниципии Почута, Чималтенанго, такая же участь постигла 44 рабочих.
In this connection it was reported that 35 and 110 workers respectively were dismissed at the Medellín and Bolivia estates, situated in Chicacao, Suchitepéquez. In San Rafael Panamán and Ofelia, situated in Santa Bárbara, Suchitepéquez, 15 and four workers respectively were dismissed. A further 44 workers lost their jobs at the Santa Anita estate, in the municipality of Pochuta, Chimaltenango.
Трое предполагаемых преступников-террористов из СЛ, вооруженные огнестрельным оружием, совершили нападение на патрульную автомашину с номерными знаками ОА-2677 отделения в Санта-Анита на улице Лос-Канариос, № 361, в результате чего получили ранения третий унтер-офицер-техник ПНП Луис Фернандес Киспе и третий унтер-офицер ПНП Рауль Агилар Апонте, которые были доставлены в больницу "Иполито Унануе", Эль-Агустино; задержан один предполагаемый преступник-террорист и конфискован револьвер с гравировкой "GC".
Three alleged Sendero Luminoso terrorist criminals opened fire on a patrol car, license plate number OA-2677, of the Santa Anita police station at Calle Los Canarios 361. PNP non-commissioned officers (third class) Luís Fernández Quispe and Raúl Aguilar Aponte suffered gunshot wounds as a result and were evacuated to Hipólito Unanue hospital, El Agustino.
Это рядом с Санта Анита. Ферма моего детства.
That's close to Santa Anita, our countryhouse was there...
Всё выглядит как Санта-Анита в Калифорнии.
I guess it does look a little like Santa Anita in California.
Ты потащил меня в Санта Аниту пялиться на скачки.
You took me to Santa Anita to watch the horse race.
Старый котяра из Санта Аниты с слишком паршивыми глазами, чтобы владеть этим.
Old cat out of Santa Anita with a lousy-ass eye for thoroughbreds.
Она работала консьержем, пока её не перевели пару месяцев назад в Санта-Аниту.
She was a concierge here until she got promoted a couple of months ago to Santa Anita.
Ну, похоже что твой друг из Санта Аниты не единственный кто делает плохие ставки.
Well, it looks like your friend in Santa Anita is not the only one who makes bad bets.
"И Марлону Брандо Санта-Аниту[116]", говорю я
“And Marlon Brando Santa Anita,” I say—
Человек читал свежую газету из Санта-Аниты.
The man was reading the day’s green sheet from Santa Anita.
Они ездили на стадион в Санта-Аниту, чтобы посмотреть на автогонки, они плавали в бассейне Скиппи Дира, по краям которого сидели его секретарши в купальниках, писавшие под их диктовку.
They went to the Santa Anita race track. They swam in Skippy Deere's pool with secretaries in bathing suits to take dictation.
Джеймс Уоррен хотел бы принять участие в этой операции, но в это время он руководил арестом пятерых русских боевиков, которые затаились в загородном доме, неподалеку от ипподрома Санта-Аниты.
SAC James Warren would have liked to have been there, but he had taken charge of the stakeout and raid on the Russian mafia men’s isolated ranch house near the Santa Anita Racetrack.
Азартный человек мог без труда найти возможность сыграть в любом казино, в любом обитаемом мире Федерации, но конные скачки представляли особый случай. К настоящему времени они проходили только на исторических дорожках Санта-Анито или Эскота…
A gambler had no trouble finding gaming facilities on any of the Federation’s inhabited worlds, but horse racing was a different matter—and actually to stand on the historic turf of Santa Anita or Ascot…’
У нас было долларов тринадцать или чуть меньше, поэтому прежде, чем настало время платить за комнату за тот день, мы собрались и на красной машине отъехали в Аркадию, штат Калифорния, где под снежными шапками гор находится ипподром Санта-Анита.
We had about thirteen or less. So before the daily room rent was due again we packed up and took off on a red car to Arcadia, California, where Santa Anita racetrack is located under snow-capped mountains.
Тони не знал, где именно скрываются русские, только заметил, что живут они в доме «вроде загородной дачи, всей из себя… между бульваром Сьерра-Мадре и ипподромом Санта-Аниты… в холмах, где полно этих… ну, перекатиполя».
Constanza said that he didn’t know exactly where the Russians were holed up, but that it was “like a ranch house, you know, all by itself, somewhere out beyond Santa Anita Racetrack somewhere past Sierra Madre Boulevard…up in the brown hills there with all that tumbleweed shit.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test