Translation for "санкция быть" to english
Санкция быть
  • sanction to be
  • authorization be
Translation examples
sanction to be
ii) санкции и комитеты по санкциям:
(ii) Sanctions and sanctions committees:
11. Есть два основных вида экономических санкций: торговые санкции и финансовые санкции.
11. There are two basic kinds of economic sanctions: trade sanctions and financial sanctions.
Санкции и угрозы введения новых санкций.
Sanctions and threats of more sanctions are the response.
Такие санкции могут включать финансовые санкции.
Such sanctions may include monetary sanctions.
Такая независимость духовенства Франции от римской курии основывается, по-видимому, главным образом на прагматической санкции и конкордате.
This independency of the clergy of France upon the court of Rome seems to be principally founded upon the Pragmatic Sanction and the Concordat.
Чудовищные характеры… Впрочем, читаю дополнение… кхе-кхе… «Отныне генеральному инспектору принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями».
Dreadful tempers… anyway, I was reading out our amendment… hem, hem… ‘the High Inquisitor will henceforth have supreme authority over all punishments, sanctions and removal of privileges pertaining to the students of Hogwarts, and the power to alter such punishments, sanctions and removals of privileges as may have been ordered by other staff members.
Со времени установления прагматической санкции и конкордата духовенство Франции стало в общем проявлять меньше уважения к распоряжениям папской курии, чем духовенство всех других католических стран.
Since the establishment of the Pragmatic Sanction and of the Concordat, the clergy of France have in general shown less respect to the decrees of the papal court than the clergy of any other Catholic country.
Восстановление этого старинного порядка было целью ряда законов, изданных в Англии на протяжении XIV столетия, в частности так называемого статута о провизорах и прагматической санкции, установленной в XV столетии во Франции.
The re-establishing of this ancient order was the object of several statutes enacted in England during the course of the fourteenth century, particularly of what is called the Statute of Provisors; and of the Pragmatic Sanction established in France in the fifteenth century.
Так что никаких санкций.
No sanctions either way.
Провал экономических санкций.
Failure of the economic sanction.
С санкциями, которые заставят ее придерживаться.
With sanctions that will make it stick.
Видел «Санкцию киборга»? — Нет.
Have you seen The Cyborg Sanction?' 'No.'
Для них имеются карательные санкции.
    For them we have punitive sanctions.
Я отклонил ее ходатайство насчет санкций.
I denied her motion for sanctions.
Боб Риттер никогда не даст на это санкцию.
Bob Ritter would never sanction it.
Что толку от одних экономических санкций?
What bloody difference will limp economic sanctions make?
Оказывается, санкции и контроль были не столь уж эффективными.
The sanctions and controls were not doing so well.
authorization be
Санкция Генеральной Ассамблеи
General Assembly authorization
Наличие правовой санкции/
Legal authority/Governmental support
Санкция ККАБВ на принятие обязательств
ACABQ commitment authorization
...с санкции Председателя и в консультации с Прокурором.
... under the authority of the President and in consultation with the Prosecutor.
— Санкции как таковой также нет.
He is not authorized per se.
– Мне нужна была ваша санкция.
I'll need your authority.
– Я дам санкцию на выделение средств.
'I'll authorize the expense."
Я проверил, как написана санкция на обыск.
I checked the authorization of the warrant.
- Мы не можем вернуть их без его санкции.
“We can’t turn them over without his authorization.”
Он уже проник в МИД Нового Дрездена — без санкции.
He was already infiltrating the Dresden Foreign Ministry — without authorization.
Правила являются просто контекстом, это санкция на решения.
The rules are just the context-the authorization for the decisions.
— Какой уровень допуска нужен, чтобы получить санкцию службы безопасности?
“What level of authority is required for security approval?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test