Translation for "сандия" to english
Сандия
Translation examples
Национальные лаборатории Сандиа
Sandia National Laboratories
Этим устройством заинтересовались многие иностранные организации, в частности НАСА и Национальная лаборатория в Сандии.
Many overseas organizations, such as NASA and Sandia National Laboratory, showed strong interest in the device.
- Объявление чрезвычайного положения на срок в 60 дней с 18 июня 1991 года в провинциях Сандия и Карабайя в департаменте Пуно.
- Declaration for 60 days as from 18 June 1991 in the Provinces of Sandia and Carabaya of the Department of Puno.
- Объявление чрезвычайного положения на срок в 30 дней с 26 сентября 1991 года в провинциях Мельгар, Асангаре, Сандиа и Карабайя в департаменте Пумо.
- Declaration for 30 days as from 26 September 1991 in the Provinces of Melgar, Azangare, Sandia and Carabaya of the Department of Puno.
- Продление срока действия чрезвычайного положения на 30 дней с 28 октября 1991 года в провинциях Мельгар, Асангаро и Сандиа в департаменте Пуно.
- Extension for a period of 30 days from 28 October 1991 in the Provinces of Melgar, Azángaro and Sandia of the Department of Puno.
1. В настоящее время Управление по атомной энергии через Национальный центр ядерной безопасности и радиационного контроля и в сотрудничестве с национальными лабораториями Сандиа в Соединенных Штатах осуществляет программу комплексного управления полным циклом удаления и обезвреживания.
1. The current execution, by the Atomic Energy Authority, through the National Center for Nuclear Safety and Radiation Control, of the "cradle-to-grave" Integrated Management Program in cooperation with Sandia National Laboratories in the United States.
с) международная конференция по околоземным объектам, проведенная в сотрудничестве с "Клубом исследователей", Планетарным обществом, Национальным управлением США по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) и национальными лабораториями в Сандия в Нью-Йорке в апреле 1995 года;
(c) An international conference on near-Earth objects, in conjunction with the Explorer's Club, The Planetary Society, the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA) and Sandia National Laboratories, held at New York in April 1995;
прекращение производства специальных ядерных материалов категории I/II в количествах, достаточных для создания ядерных устройств, в национальных лабораториях <<Сандия>>, Ливерморской национальной лаборатории имени Лоренса и закрытие технических зон 3 и 18 в Лос-Аламосской национальной лаборатории, а также перевод материалов категории I/II в категорию ТА55 в Лос-Аламосе;
:: Removal of category I/II special nuclear materials, quantities large enough to construct nuclear devices, from Sandia National Laboratories, the Lawrence Livermore National Laboratory, and Technical Areas 3 and 18 at Los Alamos National Laboratory, as well as consolidation of category I/II material into TA-55 at Los Alamos
ЮНЕП получила также положительные отклики на предложение присоединиться к консорциуму или сотрудничать с ним от Арабского центра по исследованию аридных зон и засушливых земель (АКСАД), Постоянного межправительственного комитета по борьбе с засухой в Сахеле (КИЛЛС), Китайского национального центра по исследованиям и разработкам и борьбе с опустыниванием (ЦИРБО), Международной сети НПО по борьбе с опустыниванием (РИОД), Международного центра исследований в области развития (МЦИР) и Национальной лаборатории Сандиа (США).
UNEP also received positive responses to join the consortium or cooperate with the consortium from the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Drylands (ACSAD), the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS), the China National Research and Development Centre on Combating Desertification (RDCCD), the International NGO Network on Desertification (RIOD), the International Development Research Centre (IDRC) and the Sandia National Laboratories, USA.
Я хотел, чтобы это было похоже на утро над горами Сандиа.
I wanted it to look like morning over the sandias.
Без налогов, принимается на всей территории Суверенной Республики Сандия.
Tax-free and backed by the full faith and credit of the sovereign Sandia Republic.
Отдельная огромная операция была протестировать код на ПЛК в Форт Мид и в Сандиа, Нью Мексико.
There was a huge operation to test the code on PLCs here are Fort Meade and in Sandia, new Mexico.
Это же около Сандии.
That's way over near Sandia."
– Не только Сандию, Дом!
I said, "It's not just Sandia any more, Dom.
Кроме того, чуть дальше по этой же дороге находится Сандия.
And of course, Sandia is just down the road.
Сандия – это исследовательская лаборатория в Нью-Мехико.
Sandia was a research facility in New Mexico.
Альбукерк находился рядом с Сандией. Там же Доминик!
Albuquerque was, of course, where the Sandia base was. Where Dominic was.
Это были уже не десантники, охранявшие Сандию, а боевые солдаты.
These weren't the Air Force guards we'd captured at Sandia.
– Это те люди, которые захватили Сандию?
You mean the people who took over Sandia.
В их времени, как и в нашем, Сандия являлась старой военной базой.
Sandia was an old military base, in our time as well as theirs.
Я заколебалась: – Не знаю, слышали ли вы о том, что произошло в Сандии.
I hesitated. "I don't know if you all know what was going on at Sandia-"
Обстоятельства принудили нас к необходимости предупредительной акции в районе базы Сандия и ее окрестностей.
Urgent circumstances have led to the necessity for a precautionary action at Sandia Base and nearby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test