Translation for "самый несчастный" to english
Самый несчастный
Translation examples
- Разве я не самый несчастный из людей?
- Am I not the most miserable of men?
– Я – самое несчастное существо на свете!
I'm the most miserable girl in the whole world!
Это самое несчастное время моей жизни.
It was the most miserable time in my life.
Самый богатый человек во всей Англии, он в тот день был и самым несчастным.
Of all men in England, this, the richest, was on that day the most miserable.
Тот, кто безразличен к чужому несчастью, — самый несчастный.
Those who look on other people’s misery with indifference are the most miserable of all.
— Я самый несчастный и жалкий отверженный. Мне под шестьдесят, а у меня ничего нет — и я беспомощен, как шестилетний ребенок.
I am a most miserable and wretched outcast, nearly sixty years old, and as destitute and helpless as a child of six.
А самые несчастные люди дошли до того, что заставляют себя слабо улыбаться менее шести раз в день.
The most miserable people managed to raise a weak chuckle less than six times a day.
— Я — самый несчастный человек на свете, — признался он лорду Праймусу, когда они остановились покормить лошадей подмокшим овсом.
"I am the most miserable person who ever lived," he said to the Lord Primus, when they stopped to feed the horses feedbags of damp oats.
— Ты молод и влюблен, — отозвался Праймус. — Каждый парень при таком положении дел считает себя самым несчастным на свете.
"You are young, and in love," said Primus. "Every young man in your position is the most miserable young man who ever lived."
Из самого несчастного существа, погруженного в глубочайшую скорбь, вы разом превратили меня в счастливейшего из отцов и дедов, полного надежд.
From the most miserable creature, immersed in unbearable grief, you have transformed me at a stroke into the happiest and most joyful of all fathers and grandfathers.
Желание Фредерика Ставроса, младшего члена фирмы «Тритсис и Тритсис», сбылось, превратив его в самого несчастного человека на земле.
you might get it.' Frederick Stavros, the junior member of Tritsis and Tritsis, had gotten his wish, and it had made him one of the most miserable men on earth.
— Я самый несчастный и жалкий отверженный. Мне под шестьдесят, а у меня ничего нет — и я беспомощен, как шестилетний ребенок.
I am a most miserable and wretched outcast, nearly sixty years old, and as destitute and helpless as a child of six.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test