Translation for "самоосознание" to english
Самоосознание
Translation examples
И не cами заявления, прозвучавшие на совещании в Лябауле, а важный и решительный характер прозвучавшего там послания заставляют рассматривать процесс демократизации в Африке также в качестве акта осознания, самоосознания.
It is not just because of what was said at the conference at La Baule, but because of the importance and the intensity of the message we heard at La Baule, that the process of democratization in Africa must also be understood as an act of awareness, of self-awareness.
98. Жизненный опыт, играющий важную роль в поддержании здоровья и благополучия детей и молодежи, включает в себя самоосознание, умение поставить себя на место другого, умение выразить себя, умение поддерживать межличностные отношения, умение принимать решения, умение преодолевать трудности, творческое мышление, умение объективно оценивать окружающую действительность, умение управлять своими эмоциями и преодолевать стресс.
Life skills that are important to promote the health and well-being of children and young people include: self-awareness, empathy, communication skills, interpersonal skills, decision-making skills, problem-solving skills, creative thinking, critical thinking, coping with emotions and coping with stress.
Прекрасная вещь — самоосознание.
Self-awareness is a beautiful thing.
Самоосознание и способность к чувствам.
Self aware and capable of feeling.
Все это постмодернистское дерьмо про самоосознание!
The whole self-aware post-modern meta-shit.
Ценю твое самоосознание, но столько всего никто не способен осознать.
I appreciate your self-awareness, but it's a lot to ask of anyone.
Эбед, мы не формулы, и если бы у меня не было самоосознания, думаю, я бы знала.
Abed, we're not formulas, and if I had no self-awareness, I think I'd know.
Зомби, с иллюзией самоосознания, однако.
Zombies, zimboes with the illusion of self-awareness, whatever.
Уинтроу так страстно приветствовал самоосознание Кеннита, а тот до того остро чувствовал его присутствие, что в некоторый момент они… слились!
In Wintrow's urgent welcome of his self-awareness and Kennit's sensing of the boy, they mingled.
Как только разум вытянулся в единственный поток не толще вермишелины, его самоосознание начало тускнеть. Наверное, примерно так происходит с человеком, оказавшимся в кромешной темноте.
Self-awareness began to dim as the mind was spread into a spaghetti-thin stream, like a human pulled into a black hole.
Прошло время, много времени, и Смит проснулся настолько, чтобы осознать себя – рефлективное самоосознание при пробуждении сильно отличается от несомненного и ясного самоощущения во сне.
After an unmeasured time (how measure a dream?) Smith woke enough to be aware of himself—the reflexive self-awareness of waking as contrasted with the unquestioning and unexplicit self-experience of dreaming..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test