Translation for "само человечество" to english
Само человечество
Translation examples
Это является вопросом защиты самого человечества.
It is a matter of defending humanity itself.
Усилия в области развития ориентированы на само человечество.
The goal of development efforts was humanity itself.
Скорее она затрагивает само человечество во всем его богатстве и разнообразии.
Rather, it pertains to the richness, complexity and diversity of humanity itself.
Терроризм -- это всеобщее зло, преступление против самого человечества.
Terrorism is a universal evil, a crime against humanity itself.
Эти права не созданы государством; они являются следствием характера и природы самого человечества.
These rights are not a creation of the State but flow from the character and nature of humanity itself.
Изменились проблемы и угрозы; сегодня они стали глобальными по характеру и угрожают существованию самого человечества.
Challenges and threats have changed; they are now worldwide and jeopardize humanity itself.
Это сотрудничество направлено на защиту самого человечества, т.е. всех людей без какой-либо дискриминации.
It embodies a value that aims to protect humanity itself, wherever there are people, without any kind of discrimination.
Эти беды стары как само человечество, однако сейчас они начали проявляться с новой силой в опасных формах и сочетаниях.
These scourges are as old as humanity itself, but they have taken on freshly virulent forms and combinations.
Глобальное потепление действительно способно произвести опустошение в рядах живых организмов, затронув и само человечество.
Global warming could indeed play havoc with the world's living organisms, affecting humanity itself.
Их будущее, будущее городов в развивающихся странах, будущее самого человечества зависят от решений, принимаемых сейчас в порядке подготовки к этому росту.
Their future, the future of cities in developing countries, the future of humanity itself, all depend on decisions made now in preparation for this growth.
И все же это армия, готовая подняться во имя великой идеи и исправить несправедливость, такую же древнюю, как само человечество.
An army nonetheless, ready to rise up for the best of causes. To put right an injustice as old as humanity itself.
В память об Аароне Руссо и всех остальных борцах за свободу в истории и ради будущего наших детей и вида, самого человечества, потребуем, чтобы большое жюри расследовало частный Федеральный резерв.
So in the memory of Aaron Russo and every other freedom lover out there in history, and for the future of our children and the species, humanity itself, let's call for grand jury investigations of the private Federal Reserve.
Болезни тела и болезни самого человечества?
Diseases of the body, and diseases of humanity itself.
Потому что основная проблема заключалась в том, что само человечество являлось гнусным и отвратительным созданием.
Because the problem, at bottom, was that humanity itself was a foul and despicable creature.
Любой, кто угрожает рассудку или его символической системе, угрожает целостности самого человечества.
Anyone who threatens the mind or its symbolizing endangers the matrix of humanity itself.
Будут предсказательные модели, интерпретация сигнала СЕТИ, кардинальные перемены в самом человечестве и тому подобное. Кроме того, рискну предположить, появятся другие новорожденные разумы, обеспечивая вам компанию и конкуренцию.
There will be predictive models, SETI signal interpretation, profound changes in humanity itself — and, I hazard to suggest, other new-born intelligences to provide you with company and competition.
Как бы ни менялась среда обитания человечества — как правило, под воздействием самого человечества, — мозг человека оставался тем же органом, что и у наших предков, бродивших миллион лет назад по Олдувайскому ущелью.
However many changes had taken place in the human environment-most of them authored by humanity itself-the human brain was still much the same organ that everyone's ancestors had carried around the Olduvai Gorge a million years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test