Translation for "саммит в" to english
Саммит в
Similar context phrases
Translation examples
Цели, поставленные на Саммите тысячелетия и на Саммите в Йоханнесбурге, являются критически важными.
The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial.
А. Саммит тысячелетия
A. Millennium Summit
САММИТ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
MILLENNIUM SUMMIT
Глобальный саммит
Global summit
Говорил с директором Вэнсом, он на саммите в Брюсселе.
Director Vance at the summit in Brussels.
Вообще-то, дело было на энергетическом саммите в Стокгольме.
It was actually the solar energy summit in Stockholm.
- Экономический саммит в Женеве будет проходить завтра в Eagleson Center.
There's an economic summit in Geneva tomorrow night at the Egilsson Center.
А потом ты попытался использовать меня на саммите в Спотсильвании.
And then you tried to use me during the summit in Spotsylvania.
Нам нужен Пенг поэтому я устроил саммит в Гон-Конге.
We need Peng, which is why I've arranged a summit in Hong Kong.
Но прямо сейчас, мы должны сфокусироваться на экономическом саммите в Брюсселе.
But right now, we need to focus on the economic summit in Brussels.
Путин должен был литеть на саммит в Мексике Но вместо себя он послал Примьер Министра
Putin had been scheduled to leave for a summit in Mexico. Instead, he sent his cautious Prime Minister.
И точно известно, что президент в настоящий момент за пределами страны, участвует в экономическом саммите в Брюсселе.
And, of course, the president is out of the country, attending an economic summit in Brussels.
И в память о них, я продолжу эту работу, работая бок о бок с премьер-министром Афганистана на завтрашнем саммите в Остине.
And in their memory, I'll continue that work with the help of the Afghan prime minister at tomorrow's energy summit in Austin.
Если разногласия двух наций, которые я не могу называть, лишь скажу, что они говорят по-французски и по-немецки, сегодня же не будут улажены, мне придётся ехать в Швейцарию на ужасный мирный саммит в Рейхенбахе.
If the concerns of two nations which shall remain nameless but I can tell you they speak French and German are not dealt with tonight, I shall be forced to go to Switzerland to attend the ghastly peace summit in Reichenbach.
Если я докажу полезность на Саммите.
If I prove useful on Summit.
Он выбрал Саммит по различным причинам.
He chose Summit, for various reasons_.
Ни Уимберли, ни Гонсалес не попали на саммит в Виргинии.
Wimberley and Gonzales had not attended the Summit in Virginia.
"Ладно, это был непростой саммит," признал Эрик.
“Well, it was a busy summit,” Eric conceded.
Тогда мы будем решать вопрос на высшем уровне, на саммите.
“We’d kick the dispute up the ladder, to the summit.
«Куда?» «Был выбор между двумя мирами – Клич и Саммит.
_Where to?_ _It was a choice between two worids--Cleech and Summit.
Но если мы будем ждать, то теряем возможность сорвать саммит.
But if we wait, we lose the opportunity to derail the summit.
Они решили вернуться в Саммит. Но там все оказалось точно также.
They decided to go back to the Summit and found the situation the same.
– Она и без того достаточно несчастна от идеи направиться на саммит на Факел.
"She's unhappy enough about going to Torch for the summit in the first place.
Морвин кивнул. – И что на Саммите? – спросил он после непродолжительного молчания.
Morwin nodded. "What's on Summit?" he asked, after a period of silence.
Болтовня о саммите в Кэмп-Дэвид.
Some Talk About The Camp David Summit,
Я еду на академический саммит в универ Мичигана.
Oh, i got into this academic summit thing
Он созывает хулиганский саммит в следующую субботнюю ночь
Whoa. He's calling a bully summit for next Saturday night.
Вы могли бы возглавить межамериканский саммит в Перу.
I thought you could head to Peru for the inter-American summit.
Они меньше заинтересованы в саммите в качестве форума для политических дискуссий.
They're less interested in the summit as a forum for political debate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test