Translation for "сама и" to english
Сама и
  • herself and
  • itself and
Translation examples
herself and
Автор представляет саму себя.
The author is representing herself.
:: <<Она сама наполовину ребенок>>
She's half a child herself.
Мать сама присматривает за детьми
The mother herself cares for the children
Сама автор занимается этой деятельностью.
The author herself is engaged in this activity.
Она опасна для себя самой и других людей.
She is a danger to herself and other people.
Она решила помочь себе сама и сделала неправильный выбор.
She decided to help herself and made the wrong choice.
Чтобы ей не пришлось идти самой и рисковать столкнуться со мной.
So she wouldn't have to come herself and risk running into me.
Она верит во что-то большее, чем она сама, и это помогает ей.
She believes in something bigger than herself, and that helps her.
Сьюзен пошла устанавливать бомбу сама и, что весьма забавно, погибла во время взрыва.
Susan went to set the bomb herself And ironically, died in the explosion.
Даже если этот выбор она пытается сделать сама и знаешь почему?
Even though that's a choice that she's trying to make for herself, and you know why?
16-летняя девушка, заботится о себе сама, и сидящий на героине отец, употребляющий годами.
16 years old, taking care of herself and her heroin-addicted father, doing it for years.
Ту закладку для нот она купила не сама, и она слишком дорога для случайного подарка.
The bookmark... She didn't buy it for herself, and it's too expensive for a casual gift.
Она хочет, чтобы дать ее вам сама, и она хочет, чтобы собрать ее на десять процентов.
She wants to give it to you herself, and she wants to collect her ten percent.
Но сейчас Николь может говорить сама, и мне было бы некомфортно отвечать на вопросы о ней.
But now, Nicole can speak for herself and I don't feel comfortable answering questions about her.
– Да, читал, сейчас. – И она сама, сама вам дала прочесть? Сама? – Сама, и поверьте, что я бы не стал читать без ее приглашения.
"Yes, I have just read it." "And she gave it you to read herself--HERSELF?" "Yes, herself; and you may believe me when I tell you that I would not have read it for anything without her permission."
но она и сама была как безумная и чувствовала это.
but she herself was as if insane, and she felt it.
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Сказав это, она села сама.
So saying, she reseated herself;
Потом и сестрица сами могут сообразить.
Later on your sister will realize it herself.
Сама она была удивительно хороша собой в этот вечер.
She herself looked wonderfully beautiful this evening.
Сама мне, ведьма, час назначила.
The old witch told me when to come herself.
Вот она и сама madame de Капернаумов, а? Что?
Here's Madame de Kapernaumov herself, eh? What?
я-то это знаю, потому что она сама мне так сказала.
I know it, because she told me so herself.
— Она просила ждать: мол, сама... все сама...
- She asked to wait: they say, herself ... everything herself ...
А потом и она сама.
Then the Jack herself.
А может, сама Миранда?
Or Miranda herself?
Или опасается самой себя?
Or afraid of herself?
Перемена была в ней — самой.
There was a change in herself.
и усмехнулась сама себе.
and grinned to herself.
Она поняла саму себя.
A vision of herself.
И этот человек — она сама.
That person was Caris herself.
Она сама мне сказала.
She said it herself.
itself and
162. Кроме того, переквалификация сама по себе есть не что иное, как толкование самого <<заявления о толковании>>.
162. Furthermore, the reclassification is, in itself, simply an interpretation of the "interpretative declaration" itself.
Что, само по себе, полезно.
This, in itself, is useful.
Они были там для того, чтобы защищать самих себя.
It was there to protect itself.
Сама организация
Organisation itself
Это говорит само за себя.
That speaks for itself.
Оно говорит само за себя.
It speaks for itself.
Само по себе это многообещающе.
This in itself is promising.
Ну если она едет сама и мы попадём в аварию, это ведь будет вина самой машины.
If it drives itself and we have an accident, it'll be the car's fault.
Она повернулась сама и в нас... чтобы мы наконец объединились в одной мечте.
it turned on itself and in us until it finally brought us together in this dream.
Первая женщина на луне, спасшая Землю от неё самой, ...и, довольно странно, она стала президентом США.
First woman on the moon, saved the Earth from itself, and, rather bizarrely, she becomes President of the United States!
Правительство Соединённых Штатов считает революционеров террористами но они сами и их ЦРУ являются самой террористической организацией на земле.
The United States government considers revolutionaries as terrorists but itself and its CIA are the most terrorizing organization of all time.
Прощальная фраза — само милосердие.
The adieu is charity itself.
Очевидно, из этой самой формы.
Clearly, it arises from this form itself.
Извините, сейчас перехожу к самому делу.
Sorry, I'm now coming to the business itself.
Дверь в самую контору была тоже настежь отворена.
The door of the office itself was also wide open.
Кольцо Всевластья, Фродо, само себе сторож.
A Ring of Power looks after itself, Frodo.
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
Только с этого года королевский совет присвоил это право самому себе.
In that year, indeed, the council assumed this power to itself.
«Это сама судьба, — подумал Раскольников, — почему он тут?»
“This is fate itself,” Raskolnikov thought. “Why is he here?”
— Сама по себе нет, однако…
Not in itself, but-
Само по себе все это было видом, как и комната была сама по себе;
Taken by itself, all this was a view, just as the room was itself a separate entity;
Само по себе уже победа.
A victory in itself.
Не сама конструкция;
Not the structure itself;
— Она захлопывается сама.
It locks by itself.
— Не в самом Мистике.
Not in Mystic itself,
Она летела сама по себе.
it was flying of itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test