Translation for "с этим покончено" to english
С этим покончено
  • it's finished
  • it's over
Translation examples
it's finished
Мне всегда было немного грустно наблюдать, как ты отшиваешь всех, кто хочет с тобой поговорить, но теперь с этим покончено. – Рад это слышать.
It was always a little sad to watch you put people off who really wanted to talk to you, but it's finished now." "Glad to hear it.
it's over
Но теперь, я надеюсь, с этим покончено.
‘But I’m hoping it’s over now.
– Перестань, Конверс. С этим покончено. Мы разошлись.
"Cut it out, Converse. It's over. We're over.''
— В чем бы я ни провинился, надеюсь, что теперь с этим покончено, — заметил он. — Я…
“Whatever that was for, I hope it's over now,” he said.
Вот что, все это для меня уже в прошлом, с этим покончено и забыто.
Look, that stuff ’s all in the past for me, it’s over and done with.
Я не утверждаю, что вы поступили неправильно. Я просто говорю вам: с этим покончено.
I'm not saying it was wrong-- I'm saying it's over.
– Любимый! – прошептала она, и слезы засверкали в ее глазах. – Все в порядке. С этим покончено!
she whispered, eyes bright with tears, “it’s all right, isn’t it? It’s over.”
На десять голов! — И прибавил спокойнее: — Я думаю, ты рада, что с этим покончено.
by far!" Then, quietly, he added: "Well, I suppose you're glad it's over.
Но отныне с этим покончено, дело прошлое, никто в агентстве не знает, сколько я хлебнул горя. А теперь выкладывай все начистоту.
It's over and done with now, and none of the syndicate know how hard up I was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test