Translation for "с цент" to english
С цент
Translation examples
В про- центах с/
Per cent c/
Где у тебя эти десять центов?
Where's that ten cents?
– А куда же ты девал десять центов, Джим?
«What did you do with the ten cents, Jim?»
Я так и сделал и получил от Унгара пятнадцать центов!
So I did it, and Ungar gave me fifteen cents!
– Стало быть, у тебя осталось пять долларов десять центов.
You had five dollars and ten cents left.
То есть, если я поставлю доллар, это обойдется мне всего в 1,4 цента.
If I bet a dollar, it would only cost me 1.4 cents.
Сигары небось есть – центов по пять за штуку наличными.
Seegars, I bet you-and cost five cents apiece, solid cash.
Я унес и удочки, и спички, и остальные вещи – все, что стоило хотя бы цент.
I took fish-lines and matches and other things-everything that was worth a cent.
Бывают такие лодыри, что за душою у них нет ни цента, даже табаку ни крошки.
Some of them kinds of loafers never has a cent in the world, nor a chaw of tobacco of their own.
Мне бы хоть свои десять центов получить обратно, я и то был бы рад, и то было бы ладно.
Ef I could git de ten CENTS back, I'd call it squah, en be glad er de chanst.»
мы забрались туда, взяли три свечки, и Том оставил на столе пять центов в уплату.
so we slid in there and got three candles, and Tom laid five cents on the table for pay.
Немного, но восемь центов это восемь центов.
Not much, but hey, eight cents was eight cents.
Вместо двух центов за слово, десять слов за цент!
Instead of two cents a word, ten words for a cent!
— Два с половиной цента.
“Two and a half cents.”
Вот тебе игрушка. Сорок девять центов. Я на ней всего два цента зарабатываю.
Here's a toy. Forty-nine cents. I only make two cents on it."
— У меня нет ни цента.
'I don't have a cent on me.'
Ты не заработаешь ни цента.
You won’t earn a cent.
Мы не получили ни цента.
We didn't get a cent.
Он не получит ни цента.
He won’t get a cent.
— Десять центов, — сказал негр. — На десять центов дороже? — спросил он.
    "Ten cents more than what?" he said.     "It's ten cents," the Negro said.
Цент по правовым вопросам и правам человека (ЦПВПЧ)
Legal and Human Right Center (LHRC)
Записка, подготовленная при поддержке секретариата Координационным центом по воздействию (КЦВ) Международной совместной программы (МСП) по разработке моделей и составлению карт критических уровней и нагрузок и воздействия, рисков и тенденций, связанных с загрязнением воздуха
Note prepared by the Coordination Center for Effects (CCE) of the International Cooperative Programme (ICP) on the Modelling and Mapping of Critical Levels and Loads and Air Pollution Effects, Risks and Trends, with the assistance of the secretariat
47. В гостинице и конференц-центе Уэстин Лима будут созданы условия для работы представителей средств массовой информации, включая зал, где будут периодически проводиться пресс-конференции, о которых принимающая сторона будет заранее объявлять, а также целевой пресс-центр, включая рабочие места.
Media facilities, including a room which will occasionally host pre-announced press conferences and a dedicated press area including work spaces will be available in the Westin Lima Hotel and Convention Center.
Джоунз стоял в центе небольшой поляны, на которой рос большой дуб.
Jones stood in the center of a small clearing from which rose a great oak tree.
– Я тратила пятьдесят центов каждую неделю… и это гораздо меньше, чем ты тратил на пиво.
'I buy a fifty-center every week ... and you don't dare dun me about it, either, Joe Camber, with all the beer you buy.'
Он пошел в ванную и вылил остаток его в унитаз, затем вернулся в гостиную и остановился в центе ее, пытаясь прийти к какому-то решению.
He went into the bath and poured the balance of it into the bowl, then went back into the living room and stood in its center trying to come to a decision.
Я вижу башню в самом центе, когда туда падают солнечные лучи. Новая Александрия! — Попробуй связаться с ними, — посоветовала Таня, — запроси разрешения на посадку.
With the sun shifting, I can make out a tower at the center. A new Alexandria!” “Try for contact,” Tanya told him. “Ask for permission for us to set down.”
На диодной решетке высветилась сумма в размере восьми долларов пятидесяти пяти центов, что было весьма недорого, учитывая то, что девушка передала сорок два мегабайта текста и графических изображений в центр Тарсиса на Марсе.
The diode array showed $8.55, which was a reasonable rate considering she was sending forty-two megabytes of text and graphic images to Tharsis Center, Mars.
Казалось, что вокруг него, вокруг них обоих ревут бури, и только Энн — единственное тихое прибежище в центе этой ревущей стихии, а ее ровное дыхание — единственный признак нормального биения жизни в этом свихнувшемся мире.
It seemed there was a rocking, roaring storm all around him, all around both of them, and that Anne was the only point of stillness, at its center, and the rhythm of her breathing the only sign of a normal pulse in a sane world.
Том, ни за что не стряслась бы надо мною такая беда, если б не эти проклятые деньги! И возьми ты мою долю себе и пользуйся ею как хочешь, а мне выдавай центов по десять — и то не часто, потому что я терпеть не могу даровщинки.
Tom, I wouldn't ever got into all this trouble if it hadn't 'a' ben for that money; now you just take my sheer of it along with your'n, and gimme a ten-center sometimes—not many times, becuz I don't give a dern for a thing 'thout it's tollable hard to git—and you go and beg off for me with the widder."
Рубка имела отдельную герметизацию и систему жизнеобеспечения, как и все главные нервные центы корабля, но Мирский не хотел рисковать. Не то чтобы аварийные скафандры могли помочь при битве корабля с кораблем, но декомпрессия – дело совсем другое. На борту звездолета она была не меньшим кошмаром, чем пожар или излучение Хокинга.
The ops room had already cycled onto its emergency supply, along with all the main nerve centers of the ship, but Mirsky wasn’t one to take chances. Not that being suited up would count for much protection in ship-to-ship combat, but decompression was another threat entirely, one dreaded aboard any starship almost as much as fire or Hawking radiation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test