Translation for "с сильным акцентом" to english
С сильным акцентом
  • with a strong accent
  • with a strong emphasis
Translation examples
with a strong accent
Телефонистка говорила с сильным акцентом.
The operator had a strong accent.
Он бегло и охотно говорит по-английски, правда, с сильным акцентом.
He talked a great deal, in fluent English, but with a strong accent.
Она училась в Англии и хорошо говорит по-английски — правда, с сильным акцентом.
SHE HAS BEEN TO SCHOOL IN ENGLAND AND SPEAKS THE LANGUAGE WELL, ALTHOUGH WITH A STRONG ACCENT.
На унилингве он говорил с сильным акцентом. – Ты пытался продать ему шубу! Продать?!
At unilingua he spoke with a strong accent. “You tried to sell him a fur coat!” Sell ?!
— Все в порядке, сэр, — произнес он глубоким голосом с сильным акцентом. Русским?
"It's all right, officer," he said in a deep voice, a voice with a strong accent—Russian.'' Polish.?
Она хорошо говорила по-английски, хоть и с сильным акцентом, и рассказала, что преподает в местной деревенской школе.
Her English was good, though she spoke with a strong accent. She told John that she was a teacher in the village school.
У миссис Хиггинс из Стоктона сильный акцент, по-видимому, она приехала из какой-то африканской страны, возможно, Нигерии. Дж.
Mrs. Higgins in Stockton has a strong accent from some African country, maybe Nigeria.
Он утверждал, что родился в Париже, но по-французски говорил с сильным акцентом, напомнившим мне выговор алжирских евреев.
He said he came from Paris, but he spoke French with a strong accent which suggested to me the Algerian Jew.
Игроки в шары на площади закончили партию и окружили бар, разговаривая очень громко, с сильным акцентом.
The bowls players, who had finished their game on the square, were crowding around the bar and speaking at the tops of their voices, with a strong accent.
На беглом английском с сильным акцентом и странным построением фраз, выдававшим иностранца, он давал показания, которые записывал сержант Эбботт.
In fluent English but with a strong accent and a foreign turn of phrase he poured out the statement which Sergeant Abbott was taking down.
with a strong emphasis
Этот документ разработан на основе базирующейся на правах концепции с сильным акцентом на вовлечение в жизнь общества.
The document is set out from a rights-based perspective, with a strong emphasis on social inclusion.
Таким образом, в подходе Норвегии к вопросам сотрудничества в целях развития отмечается довольно сильный акцент на борьбу с нищетой.
Thus, there is a strong emphasis on poverty reduction in Norway's approach to development cooperation.
ii) Обзор существующих концептуальных рамок для международной статистики образования с сильным акцентом на результаты.
(ii) reviewing existing conceptual frameworks for international education statistics that have a strong emphasis on outcomes.
Ассоциация занимает региональный подход в деле достижения целей, делая сильный акцент на социальном аспекте развития.
The Association had taken a regional approach to achieving the Goals, placing strong emphasis on the social dimensions of development.
Таким образом, пункт, касающийся жилья, помещен среди положений, в которых сильный акцент делается на социальном обеспечении и наиболее нуждающихся.
Thus, the housing paragraph is located amongst directives with a strong emphasis on social welfare and those most in need.
Сильный акцент был сделан на руководящих звеньях УВКБ, несущих "ответственность" за систему обеспечения безопасности, и создании "культуры безопасности" в рамках УВКБ.
Strong emphasis was given to UNHCR's line leadership having "ownership" of security management and the establishment of a "culture of security" within UNHCR.
53. Столь сильный акцент на комплексность услуг, в особенности для женщин и подростков, является общим для всех регионов -- от Африки до Латинской Америки и Карибского бассейна.
This strong emphasis on integrated services, especially for women and adolescents, is common to all regions - from Africa to Latin America and the Caribbean.
Большинство участников согласились с тем, что в новой многолетней программе работы необходимо сделать сильный акцент на практическом осуществлении и на достижении Глобальных целей в сфере лесного хозяйства.
Most participants agreed that the new MYPOW should place a strong emphasis on implementation and the achievement of the Global Objectives on Forests.
Эти преобразования предусматривали сфокусирование на управлении и его программах, а также был поставлен сильный акцент на достижении реальных результатов и -- что особо сложно -- на демонстрации этих результатов.
That transformation has seen the introduction of a focus on governance and its programmes, as well as a strong emphasis on results and -- particularly difficult -- on demonstrating results.
С точки зрения международных инвесторов, немецкие ОПБУ с их сильным акцентом на пруденциальном принципе являлись несовместимыми с финансовой отчетностью, ориентированной на раскрытие стоимости.
From an international investor's perspective, German GAAP with its strong emphasis on a prudence principle was looked upon as incompatible with value oriented financial reporting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test