Translation for "с помпой" to english
С помпой
adverb
Translation examples
adverb
Таковы непреложные факты, ну а Республика Корея с большой помпой выпячивает "большую сделку", не будучи в состоянии сказать что-либо поперек Соединенным Штатам.
Such being the hard facts, South Korea is making much fuss, putting forward a "Grand Bargain", while failing to say anything to the United States.
12. Мы отвергаем и осуждаем новые меры, содержащиеся в докладе так называемой <<Комиссии по оказанию помощи свободной Кубе>> и утвержденные с большой пропагандистской помпой 6 мая этого года американским президентом Джорджем У. Бушем, которые не только ведут к ужесточению ограничений, установленных в рамках блокады, но и представляют собой подробную программу реколонизации нашей страны, поскольку она направлена против самих основ существования кубинского государства.
12. We reject and condemn the new measures contained in the report of the so-called Commission for Assistance to a Free Cuba, endorsed with great fanfare on 6 May 2004 by United States President George W. Bush, which not only tighten the restrictions imposed by the embargo but constitute a detailed programme for recolonization of our country by attacking the very foundations of the existence of the Cuban nation.
d) Оказание специальной помощи в случае стихийных бедствий, например оказание помощи пострадавшим от землетрясения в Гаити в 2010 году и тропического шторма Ноэль в окрестностях Санта - Розы и Бани в Доминиканской Республике в ноябре 2007 года; проведение кампаний по профилактике гидроцефалии в период 1995 - 2010 годов и сахарного диабета в период 2005 - 2010 годов, в рамках которых раздавались инсулиновые помпы и клапаны для лечения гидроцефалии в Многонациональном Государстве Боливия, Доминиканской Республике и Перу.
(d) Special aid in disasters, such as aid for earthquake victims in Haiti, 2010, and Helping the victims of Tropical Storm Noel in the neighbourhood of Santa Rosa, Bani, Dominican Republic, November 2007; prevention campaigns: hydrocephalus (1995-2010) and diabetes, 2005-2010: insulin and hydrocephalus valve donation in the Plurinational State of Bolivia, the Dominican Republic and Peru.
Говорили, что он путешествует с большой помпой, отправляясь на Восток с многочисленной охраной.
It was said that he was travelling in state with a large bodyguard towards the East.
Тётя Александра не часто выезжала с «Пристани» и уж тогда путешествовала с помпой.
Aunt Alexandra’s visits from the Landing were rare, and she traveled in state.
На следующий день сатрап явился со всею помпой, словно его уже утвердили в чине.
Next day the satrap came in state, as if confirmed in the rank already.
Возвращение картины на родину обставили с не меньшей помпой, чем официальный визит главы государства.
The actual return of the painting was conducted like a state visit from a visiting sovereign.
Я приехала в Кхор с помпой и документально доказала мое происхождение в коллегии герольдов.
I came into Khôr in state and presented irrefutable and documentary evidence of my lineage to the collegium of the heralds.
Мне было поручено заботиться о Менелае, пока он с помпой не отправится в Лирнесс, чтобы заявить права на останки.
I got the job of looking after Menelaos until he could journey in state to Lyrnessos and claim the bones.
Возможно, все это делалось именно ради большого дома, ради положения и помпы, которых он (что женщины поняли задолго до мужчин) не только домогался, но и твердо решил добиться.
            It may have been for the sake of that big house and the position and state which the women realized long before the men did that he not only aimed at but was going to attain.
Они, конечно, пробудут там по крайней мере два дня, – Алвито решил не говорить о том, что он, или, точнее, напомнил он себе, брат Михаил, заподозрил Блэксорна и Марико, поэтому он только добавил: – Не забывайте, они путешествуют с большой помпой.
They'll certainly not move for two days at least." Alvito had already decided not to mention what he, or more truthfully he reminded himself, what Brother Michael suspected, so he just added, "Don't forget they're traveling in state.
Гостьи смеялись, потому что рассказывала она отлично, но несколько буфетов было в тот вечер заперто на ключ от возможных поползновений маленьких Бобби и Бетти… Семейные паломничества неизменно совершались с помпой: две горничные, салон-вагон (или мистер Блейн, когда он оказывался под рукой), и очень часто – врач.
They rejoiced, for she was a brave raconteuse, but many were the keys turned in sideboard locks that night against the possible defection of little Bobby or Barbara. These domestic pilgrimages were invariably in state; two maids, the private car, or Mr. Blaine when available, and very often a physician.
Будет ли он Питер, или Александр, или Помпей, или Диоргин[98], или кем он будет?» И теперь, когда я смотрю на него, драгоценное, наивное, беспомощное дитя, которому его ручонки служат только для того, чтобы срывать крошечный чепчик, а ножонки — чтобы лягать собственное тельце, — когда я вижу его, лежащего на коленях матери, воркующего и в невинности своей едва не удушающего себя своим собственным маленьким кулачком, — когда я вижу его в этом младенческом состоянии и думаю о том, что тот самый дядя Лиливик, который должен был так его полюбить, улетучился, — такая жажда мести овладевает мной, что никакими словами ее не описать! И я чувствую себя так, словно даже этот святой младенец повелевает мне ненавидеть его!
Will he be Peter, or Alexander, or Pompey, or Diorgeenes, or what will he be?" And now when I look at him; a precious, unconscious, helpless infant, with no use in his little arms but to tear his little cap, and no use in his little legs but to kick his little self--when I see him a lying on his mother's lap, cooing and cooing, and, in his innocent state, almost a choking hisself with his little fist--when I see him such a infant as he is, and think that that uncle Lillyvick, as was once a-going to be so fond of him, has withdrawed himself away, such a feeling of wengeance comes over me as no language can depicter, and I feel as if even that holy babe was a telling me to hate him.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test