Translation for "с одной стороны на другую" to english
С одной стороны на другую
  • from one side to another
  • on the one hand to the other
Translation examples
from one side to another
Гамбия указала, что природа приграничного региона, в частности на южной границе с сенегальским регионом Казаманс, где в последние два десятилетия имел место вооруженный конфликт, такова, что люди свободно перемещаются с одной стороны на другую, что подвергает их опасности наземных мин, как это имело место в районе, граничащем с гамбийской деревней Гилланфари в районе Фони- Бинтанг.
Gambia indicated that the nature of the border region, particularly on the southern border with the Senegalese Region of Cassamance where armed conflict has taken place in the last two decades, is such that people move freely from one side to another thus exposing them to landmines as was the case in an area bordering the Gambian village of Gillanfari in Foni Bintang District.
Тем не менее Гамбия указала, что природа приграничного региона, в частности на южной границе с сенегальским регионом Казаманс, где в последние два десятилетия имел место вооруженный конфликт, такова, что люди свободно перемещаются с одной стороны на другую, что подвергает их опасности наземных мин, как это имело место в районе, граничащем с гамбийской деревней Гилланфари в районе Фони Бинтанг.
Nevertheless, Gambia indicated that the nature of the border region, particularly on the southern border with the Senegalese Region of Cassamance where armed conflict has taken place in the last two decades, is such that people move freely from one side to another thus exposing them to landmines as was the case in an area bordering the Gambian village of Gillanfari in Foni Bintang District.
on the one hand to the other
86. Особые характеристики террористических преступлений, с одной стороны, и других международных преступлений, с другой стороны, обусловливают различия в виде доказательств, которые будут, повидимому, использоваться в ходе их преследования, и конкретными проблемами, связанными со сбором таких доказательств.
86. The special characteristics of terrorist crimes, on the one hand, and of other international crimes, on the other, lead to differences in the types of evidence likely to be used in their prosecution and in the specific challenges associated with the gathering of such evidence.
30. Хотя члены КСР высоко оценили пространственные связи, показанные в диаграмме 1, они также отметили необходимость четкого определения конкретных административных взаимоотношений между Африканским союзом и НЕПАД, с одной стороны, и другими организациями, участвующими в этом процессе, -- с другой.
30. While expressing their appreciation for the spatial relationship embodied in figure 1, CEB members also noted the need to clearly outline the specific administrative relationship between the African Union and NEPAD on the one hand, and the other organizations involved in this process on the other.
Лагеря беженцев должны располагаться вдали от приграничных районов, и необходимо координировать усилия по оказанию гуманитарной помощи, предпринимаемые различными органами Организации Объединенных Наций, с одной стороны, и другими международными организациями, предоставляющими помощь, особенно Международным комитетом Красного Креста - с другой.
The refugee camps must be established away from border areas, and humanitarian assistance should be coordinated between the different organs of the United Nations on the one hand, and the other international aid organizations, especially the International Committee of the Red Cross, on the other.
592. Комитет с удовлетворением отметил налаживание более тесного взаимодействия между Канцелярией Специального координатора по Африке и наименее развитым странам, Экономической комиссией для Африки и секретариатом Специальной инициативы и просил эти органы тесно сотрудничать в деле согласования различных инициатив в отношении Африки, особенно в деле укрепления связей и общих элементов между Специальной инициативой, Новой программой Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы, Каирской программой действий по возобновлению экономического и социального развития в Африке и Токийской программой действий, с одной стороны, и другими многосторонними и двусторонними инициативами - с другой.
592. The Committee took note with appreciation of the closer collaboration between the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa and the secretariat of the Special Initiative and requested those entities to work closely on the harmonization of the various initiatives on Africa, especially on enhancing the linkages and common elements among the Special Initiative, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the Cairo Agenda for Action for relaunching Africa’s economic and social development, and the Tokyo Agenda for Action, on the one hand, and the other multilateral and bilateral initiatives on the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test